Трактирщица 2. Бизнес Леди Клана Смерти (Мор) - страница 35

— Хорошо, сейчас буду. Хельда, заканчивайте без меня.

— Вернёшься до ужина? — спросила я. Настроение Кеннета передалось дрожью беспокойства. Что за сведения добыли разведчики, раз глава клана должен всё бросить и слушать доклад лично? Хорошие новости сообщили бы сразу, верно? Или у разведчиков вообще не принято обсуждать что-либо по магической связи? Только с глазу на глаз?

— Постараюсь, — ответил Кеннет и поцеловал мою руку на прощание. — Трур, вызовешь повозки для гостей, чтобы доставить их по домам, когда экскурсия закончится?

— Конечно, лин Делири.

Глава клана попрощался с Амелией, Бесо и ушёл.

Кузнец повёл нас в белое здание, где должны были заработать оружейные мастерские. Он слегка косолапил, словно натёр мозоли или ещё не разносил новые сапоги.

— Для себя делали, — басовито рассказывал он, — строили без модных магических штучек вроде ускоренной просушки кирпичей, а как предками было заведено. Кузнечное дело порядок любит. Точный расчёт…

Амелия с Бесо синхронно крутили головами, но обращали внимание на разные вещи. Дочь Витта оценивала высоту потолков, порядок в мастерских, щурилась на яркий свет из окон. А Бесо не сводил взгляда с деревянных столов.

— Кто ж вам мебель изготовил? Будто левой рукой колотили.

— Какой ты глазастый, — хмыкнул Трур, — говорю же, для себя делали. А мы не столяры.

— Оно и видно. Вы уж не сердитесь, лин Трур.

Помощник с сожалением провёл ладонью по неструганным доскам. Зажмурился, представляя, наверное, как довёл бы их до ума рубанком. Чувствовал аромат свежей стружки, слышал стук молотка.

— Меня можно звать просто Трур. Я из простых, неблагородных. А ты, значит, разбираешься, как надо было?

— Сам столярничаю, — кивнул Бесо. — Вот сердце кровью и обливается. Столешницу не из цельной доски сделал бы, а из нескольких тонких слоёв склеил. Чтоб не играла, высыхая и набирая воду, прочнее была. Ножки выстругал бы, резьбой украсил. Просто так. Чтоб глаз во время работы радовался.

— Так сделай, коль не шутишь, — пожал плечами кузнец. — Лин Делири сказал, что на время наши мастерские стали вашим хозяйством.

— А ведь правда, лина Хельда, — у помощника глаза загорелись. — Деревьев на холме много, свободного времени у нас с ребятами тоже. Раз уж учёба в академии заканчивается. Сначала кузнецам столов наделаем. Стульев, кроватей — чего попросят. А потом за будущую посольскую школу возьмёмся. Туда ведь тоже надо.

— Надо, — задумчиво ответила я. — Но учиться вы всё равно будете. Придётся тогда совмещать с работой. Сможете?

— Обижаете, — Бесо вздёрнул подбородок, но быстро передумал изображать важного взрослого. Улыбался, крутил головой по сторонам, в воображении уже рисуя, как устроит здесь мастерскую. А мне впервые подумалось, что я ошиблась с выбором управляющего в трактир. Не горели у него так глаза, когда мы в "Медвежьем углу" занимались обустройством. — Всё мы успеем. Девочки помогут, они нам и раньше вслух читали, пока мы работали. Чтобы нескучно было. Лина Хельда, а вы видели дома простых людей в клане? Не особняк лина Делири или академию. Может, у них вообще столяров мало, помощь наша пригодится?