Четвертый принц (Бакулина) - страница 44

– И встретила принца Рейнардо?

– Да-а, – Хена сама невольно заулыбалась. – Он такой милый, такой лапочка! Он краснеет, когда целуется, представляете! Я сказала ему, что заблудилась и попросила показать дорогу. А у него никогда не ладилось с девушками.

– Понимаю, – согласилась Назия. – Расскажи о принце. Он сам согласился ехать?

– О-о! Наро ужасно боится! Но он такой благородный, что готов умереть за свою страну, – Хена глупо хихикнула и чуть не зажала ладонью рот, чтобы не сболтнуть. – Думает, что его тут непременно убьют. Но все равно готов поехать. Он вчера целый кувшин вина вылакал на ночь, не мог уснуть. Ему все кажется, что за ним сейчас придут.

– А ты так не думаешь?

Собраться. Хена должны собраться! А руки так и потянулись к чашке, она отпила еще чай, и только потом поняла, что не стоило. В голове шумело.

– Король ведь не отправит родного сына на смерть, – так искренне, как только могла сказала она. – Так никто не делает! Нет, если бы я могла в такое поверить, то не поехала бы с ним. Я хочу жить! Он же принц! Нет, мы погостим тут, потом уладятся все дела… как-нибудь уладятся. Мы вернемся, и Наро купит мне дом на берегу! Розовый песочек, олеандры…

Ее несло. Но пусть лучше несет в откровенную дурь, чем тянет говорить правду. Пусть лучше она выглядит дурой. Пусть на Наро они смотрят как на трусливого сосунка. Когда враг недооценивает тебя, то у тебя есть лишний шанс.

Назия спрашивала, Хена отвечала. Очень старалась.

Но под конец уже плохо понимала, что именно. Не понимала, верят ли ей, или она уже давно говорит чистую правду. Но, кажется, все-таки, все говорила правильно.

И как-то незаметно оказалась одна… а голова такая тяжелая. И…



– Хена!

Очнулась от того, что кто-то трясет ее за плечи.

Открыла глаза с трудом. Не сразу даже поняла.

– Хена, очнись! Что с тобой?

– Все хорошо, – попыталась улыбнуться беспечно. – Меня напоили чаем и я… заснула? Они спрашивали меня о тебе, и я им все рассказала! Да-а… ты такой милый, и так краснеешь, когда… о-о… – она даже, кажется, потянулась потрепать его по волосам, но руки не слушались, не поднимались. – И про то, как ты напился вчера со страху.

Рейнардо смотрел на нее…

– Тебе нужно в кровать, Хена.

А она где? За столом? Лежит на столе, локтем в миске с розовыми кубиками… так смешно. Хена хихикнула.

– Пойдем… – Рейнардо попытался подхватить ее на руки, но поднять не смог. Тогда под руку просто. – Ну, давай же, Хена. Пойдем. Тебе лучше полежать.

Он кое-как ее поднял, правда они уронили стул, и даже почти опрокинули столик, все посыпалось. Ну и шушак с ним… Рейнардо с горем пополам завалил ее на кровать, стащил с нее ботинки.