Избранная для Драконов (Рябинина) - страница 33

– Нет, Элизабет, нет, – он склонился к ее волосам и вдохнул запах.

О! Она пахнет восхитительно! Цветочный аромат проникал в его нос, забивая глотку. Дай ему сил, Великий Спириус, устоять перед этой подлинной невинностью и не сорваться туда, где можно погрязнуть в безгрешном токе магической энергии. Еще рано, слишком рано. Девочка должна прийти к ним сама.

«Сама», – эхом отдалось в сознании.

Тяжело дыша, Рафаэль, все же отступил от Элизабет, приложив к этому действу всю свою силу воли.

– Ступайте, мисс Райтон, и завтра вам лучше не появляться на занятиях, – прохрипел он, а девушка уже пулей выскочила в коридор и, не оборачиваясь, побежала по направлению к лифту.

– Чертовы Демоны Галеры! – со злостью ударив кулаком в стену, прорычал мужчина. – Это будет не так легко, как казалось вначале, – проговорил самому себе Рафаэль, глядя вслед девушке.

Дождавшись, когда та скроется из поля его зрения, развернувшись на пятках, он покинул медпункт, закрыв за собой дверь.

***

Айермобиль стоял на прежнем месте, и это означало, что Габриэль все еще в бессознательном состоянии. Граф широким шагом пересек двор Академии, вышел за пределы магического купола. Короткое заклинание, и позади мужчины шлейфом осыпалась магическая пыль. Теперь на нем не было защитного заклинания. Он сделал глубокий вдох, как будто глотнул свободы, он практически счастлив. С его плеч будто гора свалилась.

И почему он вдруг решил, что несет ответственность за эту куколку? Она для них просто орудие достижения цели. Точка. Вон из головы все ненужные мысли, а из груди – лишние чувства. Профессор рывком открыл дверь и, проведя над землей ладонью, поднял уплотнившиеся слои воздуха на нужную высоту, забрался мобиль.

– Великие Маги, брат! Что так долго? – послышался из темноты рокочущий голос Габриэля, и граф непроизвольно напрягся, гадая, кто сейчас говорит голосом его брата: сам Габриэль или Демон. – За это время можно было утрахать твою студенточку по-полной, – он гортанно рассмеялся.

Миг, и Рафаэль схватил брата за горло.

– Заткнись, Габ, ты чуть все не испортил, из-за тебя мы чуть не лишились последней возможности выбраться из того дерьма, в которое ты нас посадил, – шипящие звуки наполнили салон мобиля.

– Хорошо, что есть я, правда, Раф? – прохрипел Габриэль. – А может, это из-за тебя все?

– Ты мудак, Габ, – усталость мгновенно навалилась на мужчину, придавливая неподъемной плитой, и Рафаэль, отпустив брата, откинулся на мягкое кресло, – прекрати устраивать детский сад для драконьих малюток. У меня нет ни желания, ни сил на твои шуточки.