Фея Желаний (Гаврилова) - страница 28

— А пришёл я не поэтому. Хочу показать тебе один предмет.

С этими словами Грэм сунул руку во внутренний карман форменного кителя, и вся моя злость моментально испарилась. Штука, которую он вынул, сияла так ярко, что даже слепец увидит.

То есть человеку-то свечение недоступно, но любой представитель волшебной расы различит без труда.

Это была небольшая, выполненная в форме цветочного лепестка, чарка. Каменная с серебряной ручкой особой формы — я встречала такие, но очень-очень давно.

В те времена, когда волшебство только начало покидать мир, подобные чарки были очень модными среди нашего народа. В них набирали воду из особых источников, считалось, что в таких чарках вода обретает дополнительные свойства.

— Откуда это у тебя? — севшим голосом выдохнула я.

Эйнардс пожал плечами.

— Нашёл в ручье, который течёт возле заставы. Отправляясь сюда, в столицу, хотел встретиться с кем-нибудь толковым, кто разбирается в антиквариате. Мне посоветовали тебя.

Я сразу приосанилась, подтвердила:

— Я разбираюсь! — и протянула руку, чтобы отдал.

Просто это, это… вещица из моей прошлой жизни, из тех времён, когда я была по-настоящему счастлива. А ещё она сияет так, будто волшебство никуда и не делось, словно в нашем мире всё так же, как тогда.

С сомнением, но Грэм отдал сокровище.

У меня всё внутри затрепетало, а стражник… Вот уж люди! Все они одинаковы!

— Сколько стоит эта чарка, Ами?

Я ответила не сразу, просто не хотелось портить такой невероятный момент банальными словами.

— Смотря для кого, Грэм. Истинных знатоков в наших краях не встретишь, поэтому… я готова выкупить за двадцать тысяч. Золотом, разумеется.

Сумма была огромная по местным меркам. Скажи я такое Полли, она бы упала в обморок и пролежала там три дня. Потом запрыгала до потолка и, не раздумывая, воскликнула: «да!»

А что сделал Грэм?

— Пятьдесят, — ровно ответил он.

Я вообще-то стойкая, но воздухом подавилась.

Пару минут мы молчали. Я прижимала чарку к груди, не собираясь возвращать добычу, а Грэм невозмутимо ждал.

Вдруг дверь, ведущая в дом, тихо заскрипела, и не нужно быть гадалкой, чтобы понять, кто явился. Вот же Габи! Не слышала мои вопли или интригует? Ведь точно знает, что в беде её не брошу, а вариант спасения здесь лишь один — отвлечь внимание на себя.

Эйнардс уже дёрнулся и начал поворачивать голову, времени на раздумья не было.

Я ринулась вперёд. Подскочила к Грэму, обвила рукой мужскую шею, второй рукой принудительно отвернула его голову от двери. Ещё грудью прижалась — и что, что у меня платье без декольте и под самое горло, грудь-то всё равно есть!