Тайна Каменного Принца. Том-2 (Медведева) - страница 27

потери, я могу лишь своей преданностью выразить вам свою благодарность.

— Кто ты такая, чтобы выражать мне свою благодарность? — отрезав все эмоции, спрашиваю сухо.

— Не более, чем второсортная Богиня… однако, искренне любившая принца Тао. И ясно понимающая, что вы испытываете в данный момент, — тихонько отзывается Чжу Цин.

— Во-первых, — подходя к ней и поднимая её подбородок веером, произношу, — ты не второсортная Богиня — а будущая Повелительница Цветов, находящаяся под защитой Хозяйки Шёлковой Долины. А во-вторых… ты ничего не знаешь о том, что я испытываю. И даже не пытайся это понять: ты не сможешь. А теперь возьми себя в руки и натяни на лицо выражение вежливого созерцания — я снимаю с нас защиту.

Сказав это, отхожу от неё на шаг, дожидаюсь, когда Богиня встанет за моим плечом, и иду к своему месту в главном зале.

Теперь, когда я знала причину перемен в ней, я была спокойна и могла смело вступать в любые конфронтации.

Уверена, их сегодня будет немало…

— Вы не сердитесь на меня? — звучит негромкий голос за моей спиной.

— Ты не выглядишь ни авантюристкой, ни лгуньей со стажем. Если говорить откровенно, мне достаточно, чтобы Бог напротив меня открыл рот, и я сразу могу сказать — врёт он или нет. Поэтому я верю, что ты искренне любила принца Тао. И верю, что ты перестала ненавидеть меня, но начала сочувствовать… — отзываюсь так же тихо.

— Вы можете с точностью сказать — врет вам собеседник или нет? — изумленно переспрашивает Чжу Цин.

— Разумеется. Все вы много младше меня — и много слабее. Вы как на ладони для такой древней Богини, как твоя почтенная наставница, — фыркаю.

— А принц Тао? Он для вас тоже был как на ладони? — невольно вырывается из дочери Повелителя Цветов.

— Наследный принц был загадкой для меня. И остался ею… — протягиваю едва слышно, затем занимаю своё место и даю знак рукой, чтобы Чжу Цин замолкла.

Вокруг нас было слишком много Богов. Мы должны были следить за тем, что произносили вслух.

К тому же церемония объявления имени наследника начиналась.

Владыка вошёл в зал позже всех и занял своё законное место, после чего зачёл краткую речь, в которой описал потерю наследного принца Тао, как величайшую трагедию бессмертного царства. Никто не мог с ним спорить: все боги поднялись на ноги со своих мест и стояли, склонив головы. Однако, вопреки ожиданиям, глава клана фениксов не стал устраивать официальное прощание с предыдущим наследником — а сразу перешёл к объявлению нового. Должно быть, это было связано с отсутствием тела Тао. А, может быть, владыка слишком спешил завершить церемонию, которая отнимала у него последние силы…