Дикая родня (Данина) - страница 37

Александр пихнул локтем Дарча в бок и с осуждением посмотрел на окаменевшего самина:

— Скажи уже что-нибудь, «переводчик».

— Что сказать? — не понял Дарч, он никак не мог оторвать взгляд от кристалла, то поглаживая, то сжимая когтистыми пальцами многострадальное плечо Александра.

— Хотя бы «спасибо», — ехидно посоветовал Котов. — С её величеством я уже пообщался, она, оказывается, сильный телепат. Теперь надо завершить эту затянувшуюся церемонию, так что давай, рассыпайся в благодарностях и пошли за стол! Я голоден, как сто акул…

Дарч, наконец, отыскал запропавший где-то голос и, откашлявшись, ещё раз поблагодарил Королеву, не забыв отметить достоинства её народа и воинов. Потом двое верков под чутким руководством капитана перенесли ценную реликвию на Ящер, пока всех гостей размещали в просторном жилище старейшины деревни.

* * *

Внутреннее убранство домов верков сильно отличалось от привычной обстановки и людей, и самин. Огромные не перегороженные стенами залы уходили ввысь почти на десяток метров, хотя снаружи шишки высовывались из земли не больше, чем на три-пять. Похоже, часть этих строений уходила в землю, для тепла и большего пространства. Тёплый земляной пол был устлан мягкими стружками и свежей хвоей, от которой всё ещё шёл умопомрачительный лесной запах. Стены домов оказались отделаны уже знакомыми Александру ромбовидными ячейками до самого потолка, но эти были больше, чем те, что он видел в пищевом хранилище в первый раз, когда пробрался в один из местных схронов. И в них, похоже, размещались сами жильцы, храня в свободных ячейках вещи и какую-то еду.

Мебели у них практически не было. В центре дома расстелили несколько цветастых покрывал, на которые опустилась Королева, её драгоценную особу посадили в угол, окружив верными солдатами, а рядом расположился староста. Затем на такие же покрывала начали выставлять еду. Александр хотел было протолкнуться к своим, их тесной группой разместили среди жителей деревни, но его почти силком посадили рядом со старейшиной. Одно облегчение, через пять минут в комнату привели Дарча и тоже почти пронесли над головами сидящих гостей и посадили рядом с Котовым и Рао.

— Эх, далековато мы сидим, — печально вздохнул Дарч, выудив из-под плаща тёмную литровую бутыль.

Котов, потянувшийся к знакомым шишкам, насмешливо взглянул на наглого капитана:

— Припомнят тебе это ребята, без них пьёшь…

— А я здесь при чём? — в праведном возмущении расширил хитрющие глаза Дарч, разливая крепкий напиток по чашам. — Это к веркам все вопросы, они нас так посадили. А перебрасывать посуду через головы сидящих невежливо. К тому же мы её после этого уже не увидим…