Невеста Безумного Ястреба (Рей) - страница 80

– Господин Андор долго не задержится! – окоротила я их, указывая на выход.

Мирогаст хмыкнул, но ничего говорить не стал. Я же с тоской смотрела на слуг, выкатывающих тележки обратно, потому что только теперь поняла, насколько проголодалась.

– Вы хотите обговорить наши действия, – напомнила я мужу и он кивнул. – Тогда давайте. Перво-наперво, запирать меня в своих дальних имениях я больше не позволю, – проговорила таким тоном, по которому было ясно – это условие даже не обсуждается.

– Вы останетесь в столице, Кларелия, – сказал он и теперь настала моя очередь хмыкать.

– Я буду там, где пожелаю сама, – поправила Андора.

Он очень тяжело вздохнул.

– Чего вы сами желаете, Клара? – спросил он, меняя позу и теперь подаваясь ко мне.

Ну, наконец-то, правильные вопросы! Поставим Ястребу мысленный балл.

– Я желаю единственного – уважения к себе. Если уж вы сразу не поняли, что свою супругу следует прежде всего уважать – уж извольте начать это делать с моей подсказки.

Уголок рта Мирогаста пополз вверх. А вот в глазах теперь горел совсем иной огонёк. Интереса, что ли?

– Приношу свои извинения за то, что у вас сложилось такое впечатление обо мне и нашем браке, – вдруг сказал Ястреб, и мои брови сами по себе приподнялись.

– Принимаю их. Но даю вам срок показать мне, что ваши слова – не пустой звук.

– Вы должны перебраться в свой дом, – не ответив на моё предыдущее требование, проговорил Андор.

– Я у себя дома, – парировала непримиримым тоном.

– Нет. Ваш дом там же, где и мой. Так что это не обсуждается, – отчеканил муж.

– Хорошо, я подумаю, чем это мне грозит.

– Вы переберетесь туда перед грядущим балом.

– Со мной переедет Катрина.

– Не имею ничего против. При дворе мы станем появляться вместе. На всех празднествах – тоже.

– А как же моль?

Клянусь, этот вопрос вырвался из моего рта помимо воли! Но, как говорится, слово – не воробей.

– Вы про госпожу Альба? – уточнил Мирогаст. – Если вы не заметили, мы с нею… врозь.

Неужели расстались? Какие новости! Интересно только, что там за новая ночная бабочка греет постель моего мужа!

– Господин Андор, вы же понимаете, что я не потерплю присутствия рядом с вами других женщин? – уточнила я, желая расставить все точки ещё и в этом вопросе.

– Понимаю. Но и вы должны понимать, что я – молодой и здоровый мужчина. Следовательно, мы возвращаемся к вопросу нашей первой брачной ночи, – с ухмылкой проговорил Ястреб.

Я уже было собралась возмутиться и вскочить на ноги, когда Андор подался ко мне и коснулся моей руки. И тут же отпрянул, а в глазах его появилось выражение, которое можно было назвать шоком. Джей, что ли, рядом появился? Заозиравшись, я убедилась в том, что рядом со мной нет никаких дефов. Но, похоже, поразило Мирогаста вовсе не потустороннее существо.