Загадка верфей (Катрин) - страница 74

— … тут недалеко есть гостиница. Можно снять номер.

— Дай кольцо.

— Что?

— Кольцо графа Рюкко. Оно зачаровано на долголетие и здоровье, а значит, хоть как-то должно помочь.

— Это всего лишь кольцо, не врачеватель. Да и ты теперь не маг…

— Неважно, накалы у меня развиты, а значит, кольцо подействует. Давай.

Девушка сокрушённо покачала головой, но полезла в сумочку, несколько секунд покопалась в ней, а затем протянула мне перстень насыщенно-синего цвета. Как только я надел его, то не удержался от шипения. Кожу на боку резко защипало, и рана начала стягиваться на глазах, а вот камень, наоборот, посветлел. Посмотрев на работу кольца, Грейс фыркнула и магически привела себя в порядок: залатала ссадины на лбу и ноге, почистила платье, поправила причёску и даже нанесла лёгкую иллюзию на лицо, скрывая серые тени под глазами. Затем наклонилась ко мне и прищурилась, явно переходя на внутреннее зрение.

— Ну, с вещицей тебе определённо повезло. От кровопотери не умрёшь, внешне она всё залечила, но внутренние травмы остались. Всё же отлежаться с несколько дней тебе точно стоит, а до тех пор не снимай перстень, — заключила девушка. — А теперь мы куда?

— В Малый дворец, это рядом. И приведи меня в порядок. Боюсь, с окровавленной сорочкой меня и близко к дворцу не подпустят.

Девушка фыркнула, сложив руки на груди.

— Я тебе что, водопряха? Я почищу твою одежду, но взамен ты подаришь мне это бриллиантовое колье. — Грейс демонстративно показала на свою шею, а я засмеялся.

Вот же шельма! С самого начала рассчитывала на долю от участия, несмотря на то, что влез я в эти долги, занимаясь делом о взрыве в верфях исключительно по её просьбе.

— Ты знаешь, это будет самая дорогая чистка одежды в моей жизни, — ответил, усмехнувшись. — Но, кажется, в кои-то веки я могу себе это позволить.

Глава 9. Малый дворец

Я прохаживался по гостиной, задумчиво рассматривая многочисленные статуэтки и вазоны. Под огромной хрустальной витриной чинно выстроились в ряд пузатые антикварные сосуды для духов и ароматических масел, а над выбеленным камином висела масляная картина в массивной золочёной раме. Судя по потемневшим цветам и небольшим трещинкам — подлинник времён Стихийных Магов. Роскошная обстановка и ни единой пылинки. Камердинер сообщил, что доложит о нас комиссару Лейку Маркусу, и тот спустится, как только освободится. Сколько именно нам придётся ждать шефа жандармерии — было непонятно.

Как только слуга в элегантной ливрее покинул нас, Грейс с размаха плюхнулась на мягкий диван с резной спинкой и от нечего делать стала подбрасывать свой кинжал. Какой-то частичкой я понимал её. Она — королева преступного мира — и вдруг оказалась в Малом дворце самого короля. Но всё же я бросил укоризненный взгляд на девушку и отрицательно покачал головой. Теперь, не имея магии, я даже не мог проверить, какие артефакты находятся внутри помещения. Оружием здесь лучше не светить. Девушка раздражённо закатила глаза, но кинжал убрала, а затем, видимо, от скуки толкнула журнальный столик, выполненный в форме слона, державшего на кончике хобота и крупной голове прозрачную столешницу. Произошло бы непоправимое, не успей я вовремя поймать антиквариат.