— Οн не предупредил вас, какая именно помощь может понадобиться, когда сработает оповещающий артефакт? — недоверчиво уточнил лорд Адсид.
Прекрасная женщина покачала головой:
— Нет, не предупредил.
— Но вы все же здесь…
Леди Диала обезоруживающе улыбнулась:
— Он был нам другом. Конечно, мы выполним его просьбу.
Лорд Адсид задумчиво кивнул и перевел разговор на другое. Ректор рассказал о похищении девушки и упомянул многократно зачарованную ящерицу. Мертвое животное драконов крайне заинтересовало. Супруги по очереди исследовали ярко-красную ящерицу, а лорд Адсид внимательно наблюдал за ними, надеясь уловить хоть какие-то отголоски эмоций на бесстрастных лицах.
— Тот, кто это придумал, был очень изобретательным, — подвел итог исследований лорд Старенс.
— И делал подобное зачарование не первый раз, — добавила леди Диала. — Как и трое его помощников.
— Трое помощников? — уточнил лорд Адсид. — Я ощутил дары всего трех артефакторов.
— Возможно, вы правы, — с сомнением посмотрев на ящерицу, согласилась женщина. — Четвертый дар, если есть, исключительно слабый.
— Почему животное будто является носителем частички дара Пророка? — ни к кому не обращаясь, лорд Старенс сосредоточенно рассматривал лежащую на бревне ящерицу.
Οтвета на этот вопрос не знал никто.
Гроза, давившая все утро духотой, наконец-то разразилась. Капли били о навес, погромыхивал гром, воздух стал свежим и чистым, насыщенным запахом мокрой хвои и молодой зелени. Лорд Старенс сосредоточенно изучал ящерицу и кулон, с головой ушел в транс. Леди Диала рассматривала карту, уделяя особенное внимание тому поместью, которое Льяна показала Шэнли Адсиду во сне.
— Судя по знаку, это храм Великой? — полюбопытствовала женщина, указав на участок к востоку от особняка.
— Похоже на то. Хотя я представить не могу, что кому-нибудь пришла бы в голову мысль построить храм так далеко от города, в глуши, — пожал плечами лорд Асид. — Поэтому склоняюсь к мысли, что это кладбище, семейный склеп дворянского рода. Их отмечают на картах похожими знаками.
Драконица задумчиво кивнула, но убежденной не казалась.
— Предполагается, что вы и лорд Старенс будете путешествовать вместе с нами? — уточнил магистр.
Женщина снова кивнула.
— У нас разная скорость передвижения, — намекнул эльф.
— О, об этом не беспокойтесь. Она будет одинаковой, — заверила леди Диала. — Весьма кстати, что вас четверо. Так заклинание будет работать стабильней.
Лорд Адсид окинул собеседницу скептическим взглядом. Леди Диала весело улыбнулась:
— Если наше волшебство вам понравится, если захотите, я поделюсь с вами этим заклинанием. По вашей шкале оно получило бы пометку «8+», но больше из-за расхода резерва, чем из-за сложности сотворения.