Магия обмана. Том 2 (Булгакова) - страница 246

Я вынырнула из видения, отшатнулась.

— Ну-ну, — осклабился советник, — не бойся.

— Я очень разочарован тем, что вы, господин наемник, не уберегли ящерицу! — прошипел Зуар.

— Я клялся доставить сюда леди Льяну. Не ящерицу, — неожиданно твердо ответил Видмар.

— Справедливое замечание, — удивительно мирно ответил лорд Фиред.

— Он чуть не испортил все! — вспылил Зуар. — Не выполнил приказ!

— Он же вам не нужен. Пусть идет, — вмешалась я.

На несколько нестерпимо долгих мгновений повисла тишина. Даже птицы умолкли. Лорд Φиред хищно и победно улыбнулся, смерил меня взглядом свысока:

— Пусть. Последнюю волю нужно уважать.

Я, стараясь не показывать облегчения, выдохнула. Холодом пробирало от мысли, что Видмар, с которым мы так неплохо поладили, мог не вернуть домой к жене и детям. Это казалось мне ужасающей несправедливостью.

Зуар хотел возразить, но советник поднял палец в останавливающем жесте, и принц осекся.

— Пустошь убьет его и без нас, — хмыкнул белый дракон. — Не стоит нарушать клятвы, если человек все равно не выживет один.

Принц в ответ только усмехнулся. Он, как и лорд Фиред, явно недооценивал умения и навыки Видмара, вполне способного добраться до жилья в одиночку. Разуверять драконов я не собиралась, а терять время не могла. Выхватив из ножен кинжал, порывисто повернулась к человеку, вцепилась в его руку. Мгновение — на его запястье тонкий порез, несколько капель крови. Движение — мой палец пронзает боль, на подушечке рубином собирается кровь.

— Призываю землю в свидетели, — быстро сказала я до того, как наемник оправился от изумления. — Я освобождаю от клятвы.

Кинжал вонзился в землю, запахло влажной травой и мхом. Одновременно с этим я почувствовала, что и в самом деле свободна от клятвы, связывающей меня с Видмаром. Οн смотрел на меня ошеломленно, не находил слов. Неужели в самом деле думал, что я воспользуюсь клятвой, чтобы заставить его биться с драконами?

— Уходи, Видмар. Иди.

— Льяна…

— Уходи. Защита посредников тебе тут не поможет. Я уверена, они нашли способ избежать наказания.

Он усмехнулся, недоверчиво покачал головой, уверенный в силе древних формул. Я заглянула ему в глаза и, крепко держа за руку, постаралась передать Видмару образы. Белый и бронзовый дракон, превращающиеся в людей в саду посольства, истинная сила дара лорда Фиреда, видение о том, какую судьбу он мне уготовил.

Видмар побледнел, отпрянул и нервно сглотнул. Значит, удалось. Я выпустила его руку и отступила на шаг.

Человек посмотрел на советника, на принца, бросил короткий взгляд на стоящих в стороне женщин, легко поклонился: