Помолвленные магией (Кострова) - страница 41

Туман растворился в воздухе так же внезапно, как и появился. Слегка оправившись от произошедшего, гости заулыбались и захлопали отцу, на мантия которого едва заметно засветилась серебристым. И то не вся целиком, а лишь подол и один рукав. Негусто! Но тем не менее Светлая Матерь отметила его своим благословением.

Воспользовавшись суматохой, я затерялась в толпе и быстрым шагом направилась к выходу. Мне явно требовалась передышка. Разговор о притяжении, благословение богини… Голова кружилась, а грудь сдавила тяжесть.

Выскочив из зала, я распугала прислугу и двинулась по коридору. Я даже не знала, куда иду — беспокойство не давало мне остановиться и как следует подумать. Заметив приоткрытую дверь, я нырнула внутрь и замерла. Кажется, это нечто вроде оранжереи — каждый свободный клочок пола занимали горшки с растениями. На стенах висели разноцветные лампы, а в воздухе чувствовалась влага. Наверняка без магии тут не обошлось.

Переведя дыхание, я обнаружила впереди дверь, ведущую на застекленную террасу. За окнами раскинулся королевский сад, подсвеченный лампами. Снова выпал снег… И, судя по внушительным сугробам, на этот раз до весны.

Здесь было прохладнее, чем в оранжерее, и холодный воздух привел меня в чувство. Зря я поддалась порыву и сбежала с бала. К тому же меня грызла тревога за Ладана. Пора возвращаться.

Поежившись, я повернулась к двери и охнула — на пороге стоял Джосс.

Я попятилась, но бежать было некуда — терраса имела всего один вход. Но что Джосс здесь делает?! Вряд ли его привел сюда невинный повод… Он молчал, но в его глазах читалась решимость.

— Джосс? Что ты… Зачем ты пошел за мной?

— Хотел убедиться, что ты в порядке.

Хрипотца в его голосе оцарапала слух, и позвоночник лизнула волна мурашек. Джосс был на себя не похож. Я никогда видела его таким… уверенным и отчаявшимся одновременно.

— Я в порядке.

— Снова лжешь, — усмехнулся он. — Ты выбежала из зала сама не своя.

Я вздернула подбородок и сложила руки на груди.

— Когда отца назначили фидром в прошлый раз, я жила в монастыре. Благословение богини впечатлило меня, и мне захотелось немного побыть в тишине.

— Ты же дочь фидра. Неужели отец не рассказывал тебе о церемонии?

— Если ты не заметил, мы с ним не слишком близки, — парировала я. — Может, отойдешь и дашь мне пройти?

Однако Джосс не сдвинулся с места.

— Фидр Стефан и впрямь не похож на внимательного родителя. Но во время танца… Тебя волновали мои прикосновения, Амелия. Мне и прежде казалось, что ты реагируешь на меня, но сейчас я уверен в этом. Так что ты скрываешь? Скажи мне правду.