О вампире (Сэндс) - страница 102

— Ба, — отмахнулась Джиа от ее слов. — Я знала это. Я могу читать твои мысли, — напомнила она и подтолкнула ее вперед. — Пойдем, отнесем это в твою комнату.

Кивнув, Холли повернулась и пошла наверх. Ей пришлось жонглировать, когда они добрались до ее двери, чтобы открыть ее, но затем она ввалилась, направляясь к кровати, только чтобы остановиться через пару шагов.

— Что за?.. — она медленно повернулась, ее взгляд скользнул по цветам на каждой поверхности комнаты. Цветочные композиции стояли на прикроватных столиках, заполняли комод и покрывали каждый дюйм стола в углу комнаты. На кровати были разбросаны цветы, а на полу — лепестки.

— Ах, — протянула Джиа. Просто ах.

Холли недоуменно покачала головой. — Кто-то умер?

Джиа подавила смех и прошла мимо нее к кровати. Она начала ставить сумки на пол, затем остановилась, чтобы убрать с дороги цветы. Поставив сумки на пол, она повернулась, чтобы осмотреть комнату, и сказала: — Я думаю, что, возможно, это идея романтизма Джастина.

— Романтизм? — тупо повторила Холли. — Что это, черт возьми?

Джиа на мгновение нахмурилась, а затем предложила: — Он — романтик?

Холли застонала от такого предложения. Деккер и Андерс предупреждали ее, что в своем отчаянии он может немного перегнуть палку, но это было так…

«Ну, это было мило, правда», — подумала она. Или должна была бы, если бы у нее не развилось такое отвращение к цветам после работы в похоронном бюро. До этого она приветствовала бы такой жест. От Джеймса, быстро добавила она. Она была бы рада получить цветы от Джеймса еще до того, как начала работать в похоронном бюро. Но они оба были бедны, как церковные мыши, с тех пор как поженились, и не могли позволить себе такую расточительность как ваза с цветами, не говоря уже о целом запасе проклятого магазина. Вот как это выглядело для нее. Цветов было так много, что она была совершенно уверена, что Джастин, должно быть, вышел из магазина, скупив все цветы. Они, вероятно, закрыли магазин, как только он ушел. Покачав головой, она отнесла сумки на кровать и поставила их рядом с теми, что оставила Джиа. Затем она обеспокоенно посмотрела на бледно-голубой ковер, опасаясь, что смятые лепестки могут испачкать ковер.

— Не думаю, что ты заметила грабли в гараже, не так ли? — спросила Холли, хмуро глядя в пол. По какой-то причине Джиа расхохоталась.

— Пойду, посмотрю, — сказала Джиа, направляясь к двери.

— О нет, — запротестовала Холли, поворачиваясь, чтобы последовать за ней. — Я не хотела, чтобы ты…

— Знаю, знаю, — сказала Джиа, жестом останавливая ее. — Я могу читать твои мысли, помнишь? Изменения. Я принесу грабли.