О вампире (Сэндс) - страница 41

— Мы поедем на моей машине? — спросила она, остановившись перед старой колотушкой.

— Так я и попал сюда из отеля. Я последовал за тобой, — объявил он и открыл перед ней пассажирскую дверь.

Холли неохотно подошла к открытой двери, затем остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на него с внезапным пониманием. — Ты заставил таксиста впустить меня в дом.

— Не за что, — ответил он и повернулся, чтобы сесть на водительское место.

— Спасибо, — пробормотала Холли и скользнула в машину, чтобы посмотреть, как он достает ее ключи из бокового кармана… ее сумочка? Она не заметила, как он захватил ее на выходе. Она была так поглощена своими мыслями, что, очевидно, пропустила это.

Холли пожала плечами и просто подождала, пока он сядет. У нее не было проблем с его вождения. Если уж на то пошло, она предпочла бы именно это. Она была немного потрясена всем происходящим, легкая дрожь пробежала по ее телу, и она была счастлива предоставить ему вести машину.

— Ремень безопасности.

Холли недоверчиво посмотрела на Джастина, когда тот пробормотал это, садясь за руль. — Ты серьезно?

Он посмотрел на нее с удивлением. — Ну, да. Так безопаснее.

— Насколько безопаснее? Я — вампир — указала она. — Я не могу умереть.

— Ты — бессмертная, а не вампир. И конечно, ты можешь умереть. Каждый может умереть. Даже мы, — заверил он ее.

Холли вытаращила на него глаза. — Ты вообще себя слышишь? Бессмертный по определению никогда не умирает.

— Да, тогда это неправильное название, — пробормотал он, заводя мотор. — Ты можешь умереть. Тебя просто труднее убить… и ты никогда не состаришься. Или заболеешь, и почти все раны заживут.

— Тогда как мы можем умереть? — спросила она, любопытство взяло верх.

— Обезглавливание. Или пожар. Мы очень легко воспламеняемся.

— Горячая штучка, — пробормотала Холли, не понимая, откуда взялись эти слова. Это было похоже на воспоминание, но нет… только слова, эхом отдающиеся в ее голове. Она взглянула на Джастина и с удивлением обнаружила, что он смотрит на нее со странным выражением лица. — Что?

Он поколебался, но потом покачал головой. — Ничего.

Холли молча посмотрела на него и откинула голову назад. Желудок ее просто убивал. Все началось с легкого грызущего ощущения, но теперь ей казалось, что кто-то влил кислоту в желудок. Или как будто миллион маленьких пираний съедали ее живьем изнутри. И озноб, который она испытывала раньше, превратился в настоящую дрожь. По правде говоря, она чувствовала себя больной, как собака, но он сказал, что они не болеют, так что Холли предположила, что это было что-то другое… голод может быть. Несмотря на то, что она была далеко от Джеймса, она все еще чувствовала сладковатый запах крови в ноздрях… и она хотела этого.