Навсегда с бессмертным (Сэндс) - страница 126

— Может быть, — пожал он плечами и выключил двигатель. Потом улыбнулся ей и отстегнул ремень безопасности. — Мы на месте.

Валери выглянула в окно и увидела, что они подъехали к бакалейной лавке. — Ли прислала тебе список того, что ей нужно, кроме хлеба и молока?

— Я забыл проверить, — признался Андерс и достал телефон. Она увидела, что это айфон, когда он начал водить пальцами по экрану и нажимать кнопки. — Боже.

— Что? — спросила Валери, наклоняясь к нему, чтобы посмотреть, что вызвало этот испуганный звук. Андерс повернул телефон к ней, и она тупо уставилась на него, медленно осознавая, что смотрит на сообщение от Ли. Текст списка продуктов. Длинный список покупок, она поняла, протягивая руку, чтобы запустить один палец над экраном так, чтобы она могла найти конец. Черт возьми, у этой женщины было около пятидесяти записей. Она предположила, что покупки Ли были немного ограничены из-за того, что Люциан вел себя так покровительственно. Он, вероятно, отказался позволить ей делать покупки и просто купил несколько вещей по дороге домой. Валери заметила, что в шкафах и холодильнике не так уж много вещей.

Тихо рассмеявшись, она потянулась к двери. — Думаю, нам лучше начать.

— Боже милостивый, я уж думал, мы никогда оттуда не выберемся, — пробормотал Андерс, открывая багажник внедорожника, чтобы начать выгружать пакеты из тележки.

Валери усмехнулась его раздражению. — Было довольно плохо, но я видела и похуже. Ты должен увидеть магазины на Рождество.

— Ты хочешь сказать, что это не самое худшее? — недоверчиво спросил он, вытаскивая сумки из тележки и бросая их на заднее сиденье внедорожника. — В каждом проходе, по которому мы шли, было с полдюжины покупателей, и каждый, казалось, наслаждался тем, что перегораживал проход своими тележками. Неужели ни у кого нет здравого смысла оставлять людям место для маневра вокруг них? И что, черт возьми, Ли собирается делать со всей этой едой?

Валери расхохоталась, глядя, как он ворчит, и помогла перенести сумки. Ее забавляло то, что она могла посочувствовать. Они попали в вечернюю толпу, которая, казалось, состояла из людей, которым нечего было делать, кроме как стоять и болтать. Не помогало и то, что ни один из них не был знаком с устройством этого конкретного продуктового магазина, и то, что Ли не перечислила свои продукты по порядку, так что им пришлось возвращаться и пересекать магазин по несколько раз, чтобы найти все товары.

— Извини, — пробормотал Андерс, глядя с сожалением. — Я жалуюсь.

— Не извиняйся из-за меня, — весело сказала она. — Я хотел ударить ту старушку с голубыми волосами и оранжевой блузкой. Я думаю, она намеренно блокировала нас каждый раз, когда мы сталкивались с ней.