Навсегда с бессмертным (Сэндс) - страница 175

— С ним все в порядке? — с тревогой спросил Люциан, баюкая Ли и мягко покачивая ее из стороны в сторону, когда она откинулась на него.

— Она жива, — сказала Валери, прижимая ее к груди и потирая спину, пока малышка не закашлялась и не начала нормально дышать, ее маленькие ручки начали размахивать.

Андерс увидел облегчение на лице Валери, и понял, что ее беспокоила неподвижность ребенка.

— Мне нужно что-нибудь, чтобы перерезать пуповину, — сказала она.

— Я могу помочь с этим, — объявила Рэйчел, появляясь позади нее и хмуро глядя на Ли.

— Валери, это Рэйчел, — объявил Андерс, протягивая руку через плечо Люциана, чтобы взять пакеты с кровью, которые она протягивала. Он передал первый пакет Люциану и держал второй, пока Люциан подносил первый пакет к зубам Ли. Он заметил, что она даже не пришла в сознание.

— Приятно познакомиться, Рейчел. Если у тебя есть чем перерезать пуповину, мы должны сделать это быстро, — сказала Валери. — Я не думаю, что второй ребенок будет долго ждать, чтобы присоединиться к нам.

— Близнецы? — спросила Рейчел, и улыбка тронула ее губы. Но она не сразу отреагировала на предложение Валери. Вместо этого она смотрела, как Люциан вырывает теперь пустой пакет из зубов Ли и заменяет его новым. Андерс не знал, что она ищет, но через мгновение она расслабилась и повернулась к кому-то, кого Андерс не мог видеть. Этьен, догадался он, когда мужчина появился в проеме с большим вещевым мешком в руке, который он открыл для Рейчел. Через мгновение она вернулась с хирургическими ножницами и зажимами.

Валери держала ребенка на руках, пока Рейчел быстро распутывала пуповину, а потом предложила: — Я могу сделать это, если ты хочешь принять второго.

Рейчел усмехнулась, но покачала головой. — Ты шутишь? Ты сделала всю тяжелую работу. Сейчас будет самое интересное. Я бы этого у тебя не отняла, — сказала она, забирая ребенка и используя влажные салфетки, чтобы как можно лучше вытереть ее, прежде чем завернуть в одеяло.

Валери молча наблюдала за происходящим, но повернулась к Ли, когда та застонала от боли.

— Успокойся, Ли, — приказала Валери. — Толкай!

Через несколько мгновений появился второй ребенок. Он начал визжать и извиваться, размахивая руками и ногами, когда Валери села на пятки, держа его в руках.

— Мальчик, — объявила она и с улыбкой встретила его взгляд.

Когда собачий вой разбудил Валери от глубокого сна, она приоткрыла одно веко и хмуро посмотрела на мохнатую морду.

— Ты шутишь, да? — пробормотала она с отвращением. — Ты не могла дать мне поспать хотя бы один раз? Только один раз? Я имею в виду, что было только четыре утра, когда я, наконец, забрался в постель прошлой ночью. Но ты не даешь мне спать?