Ты помнишь меня? (Ершова) - страница 95

— Это не я… — прошептал он, с ужасом вглядываясь в моё лицо.

— Ты правда считаешь, что за столько лет службы я не слышал этой фразы? Так вот, как раз наоборот, мало кто признаётся, даже зная, что смерти уже не избежать.

— Но я правда их не убивал! — пробубнил он затравленно.

Хмыкнув, склонился к нему, и практически соприкасаясь с ним носами, тихо произнёс:

— Я знаю! — выпустив когти, резко дёрнул на себя, вспарывая ему шею и наблюдая, как в его глазах затухает жизнь.

Опустив мёртвое тело на пол, достал из кармана артефакт и активировал его, вызывая чистильщиков, чтобы они за мной прибрались. Выдав указания прибывшему отряду, я вернулся в свою комнату. Принцессы, слава богам, в ней не оказалось — ни к чему ей видеть меня в крови. Пройдя в ванную, разделся и, прочитав заклинание, привёл свои вещи в порядок, сразу же вставая под упругие струи воды. Помывшись, намотал на бёдра полотенце и вышел в спальню.

Флора была там и уже успела переодеться в халат, при моём появлении она ласково мне улыбнулась. Не ответив на её улыбку, молча прошёл мимо и лёг на кровать, закинув руки за голову. Королева присела рядом, смотря на меня настороженным взглядом. Всё так же пристально изучая потолок, я спросил:

— Ты любишь меня?

— Безумно, ты же и сам это знаешь!

— Тогда скажи мне, королева, за что ты их убила? — дёрнувшись, словно от удара, она опустила глаза в пол.

— О ком ты?

— О драконах, маленькая, о золотом и сапфировом, мне кажется, я имею право знать!

— Как ты понял, что это я? — поинтересовалась она шёпотом.

— Трудно не догадаться, если любимая девушка приходит к тебе в халате, испачканном свежей кровью, а наутро находят труп. Когда я увидел алые пятна на твоём рукаве, сначала подумал, что это твоя, всё-таки Бернард здорово тогда тебя потрепал. Но проведя осмотр твоего тела, повреждений не обнаружил, тогда-то я и понял, что утром меня ждёт сюрприз в виде чьего-то вскрытого горла, поэтому даже не удивился, услышав на рассвете стук в дверь.

— Но мой халат был чист, я сама утром его проверяла!

— Естественно, чист! Я ночью над ним поколдовал и уничтожил все улики, которые могли вывести на тебя. Я жду, моя фея, и хочу услышать исключительно правду.

— Это произошло больше двадцати лет назад, — начала она тихим голосом рассказ, так и не отводя взгляда от пола, — меня тогда только назначили командиром отряда, как ты понимаешь, бравые вояки не обрадовались, что командовать ими будет женщина, да ещё и принцесса. Так же как и ты, они решили, что эту должность я заработала, раздвигая ноги перед всеми подряд, ну и родственники помогли, конечно. Что эти «воины» собой представляют, я узнала на первом же задании… Нам тогда надо было зачистить границу с пустошью, и мы остановились в близлежащей деревеньке на пятнадцать домов. Не успели расселиться, как началось форменное расхищение имущества местных жителей, людей, не обладавших даже зачатками магии, что они могли противопоставить опытным бойцам? Тем более демонам да драконам? Когда я попыталась вмешаться и их приструнить, мне прямым текстом высказали всё, что обо мне думают, и посоветовали заткнуться, чего я, разумеется, делать не стала! Вот тогда-то они на меня и напали, я билась как могла, но, получив удар по голове, потеряла сознание. Когда пришла в себя, обнаружила, что абсолютно голая привязана к кровати, верёвки зачарованы, и магически воздействовать на них я не могу, а мои сослуживцы пьют какое-то пойло в соседней комнате. Изрядно набравшись, они решили, что готовы к сексуальным подвигам, конкретно эти трое подошли ко мне. Бернард командовал драконами и рассказывал мне, как они будут со мной развлекаться, а золотой и сапфировый, выполняя его указания, гладили моё тело, прикасаясь к груди и… там, — Фло брезгливо передёрнула плечами, а мои руки сжались в кулаки от желания воскресить этих уродов и медленно разорвать на куски. Я уже давно оторвался от созерцания потолка и пристально вглядывался в личико принцессы, отмечая, как она в волнении закусывает нижнюю губу и нервно теребит пальчиками поясок халата.