Змеиный культ (Таран) - страница 119

— О таком сложно просто взять и начать говорить, — тихо произнёс Николай.

— Он рассказал вам про армию ангелов и какого-то повёрнутого, что хочет стать богом? — уточнил Фальтус, взволнованно поглядывая на своих оперативников.

— Да. Он рассказал всё. И про армию ангелов тоже, — кивнул Николай.

— А ещё про Дария! Этот выродок оказывается, служит некому Сетту! — оживился Корбор, невольно оскалившись от нахлынувшего чувства нетерпимости. Его белые зубы, на мгновение замершие в диком оскале, утопали во внушительного вида бороде, от чего подслеповатый Корбор всё больше походил на разъярённую гориллу.

— И что вы ему ответили? — перейдя на осторожный шепот, спросил Фальтус, пододвинувшись чуть ближе к сидящему рядом с ним Николаю.

— Я согласился. Уничтожить целую армию ангелов, проникших в наш мир, защитить человечество. Это ведь и есть наша миссия! Миссия «Искариот». Не так ли? — быстро ответил Николай, разглядывая блестящие глаза своего босса.

В этих усталых глазах читалась неизменная тревога и неуверенность. Фальтус отчаянно сомневался в правильности принятого им решения и искал поддержки в словах своих менее тревожных коллег.

— Я тоже согласился. Прикончить ублюдка Дария, а вместе с ним и сотню небесных… Отказаться от такого я не в силах, — кивнул Корбор, задумчиво разглядывая стоящую возле стены полку с какими-то старыми книгами.

— Отлично! Я тоже в деле. Теперь осталось только выйти на след этих ублюдков, — ухмыльнулся Фальтус, удовлетворённый ответом своих товарищей. Его поддержали, а это значит, что сомневаться в правильности принятого им решения больше не нужно.

Дверь в кабинет внезапно открылась, от чего оперативники тут же притихли. В помещение вошёл полноватый пожилой мужчина в жуткого вида фартуке и перчатках. Редкие седые волосы, что окаймляли огромную лысину на его круглой голове, торчали в разные стороны, и придавали ему какой-то небрежный и неухоженный вид. По всей видимости, это был патологоанатом.

— Господа, всё готово. Мы можем начинать, — произнёс уставшим голосом мужчина, почувствовав на себе настороженные взгляды агентов.

— Вивисекция? — оживился Фальтус, не спуская глаз со стоящего возле дверей полноватого мужичка в фартуке.

— Нет-нет, что вы?! Наш клиент уже мёртв, — рассмеялся мужчина, словно только что услышал свежий анекдот.

— И что? — не понял Корбор, всем своим видом стремящийся дать понять весельчаку, что смешного в этом ничего не находит.

— А то, что вивисекция проводится на живых организмах. Мёртвые же подлежат просто вскрытию, — улыбнулся мужчина, отстранённо поправляя свой жуткий фартук и, облачённой в перчатку рукой, разглаживая на нём складки.