Дом сломанных душ (Орлова) - страница 77

Мы подъезжаем к дому Ричарда, и я отмечаю, как здесь ухоженно и красиво. У входа нас встречает худощавая женщина, она одета в простое, но изысканное платье, ее волосы пепельного цвета уложены в мягкие волны.

— Вы, должно быть, Дженнифер? Ричард много рассказывал о вас. Я Сара, его жена, — она мне тепло улыбается.

— Да, я очень рада познакомиться с вами. Простите нас, пожалуйста, за опоздание, — извиняюсь я, — Это я виновата, заработалась.

— Я передам мужу, чтобы поменьше нагружал вас работой, — смеется Сара, и радостно приветствует Билла, — Здравствуй, дорогой! Мы не виделись тысячу лет, почаще бы ты заезжал! — говорит она и обнимает его за плечи.

— Времени совсем мало, но я исправлюсь, — обещает Билл, обнимая ее в ответ.

— Как твоя мама? — спрашивает Сара, пока мы заходим в дом. — Ты наша единственная ниточка к ней. Твой отец, слишком... глуп, чтобы понимать такие вещи.

— Мама все также больна. Ее перевели в другую клинику... Но это долгая история, — отвечает Билл и явно не хочет касаться темы больниц, в чем я с ним абсолютно солидарна.

В коридоре я вижу Ричарда, судя по его довольному лицу, он очень рад нас видеть. Мне немного неловко ужинать со своим начальником, но я стараюсь это скрыть.

— Билл, тебе давно пора подстричься! — Сара шутливо треплет пучок волос парня.

— Думаю, они с Ричардом не очень любят парикмахеров, — ухмыляюсь я. У моего босса такая же длинная шевелюра, только волосы уже подернулись сединой.

— Не поверишь, на такую прическу его Билл вдохновил под старость лет!

Мы с Сарой смеемся, и она ведет нас в столовую, где уже накрыт стол.

Ужин проходит в теплой атмосфере, Ричард подшучивает над Биллом и рассказывает мне, каким бунтарем он был в детстве. Я удивляюсь, как сильно не похожи друг на друга Гордон и его брат: одна семья, но совсем разные люди. Ричард и Сара любят Билла, как родного сына, а своих детей у них, к сожалению, нет.

В сумке звонит мой телефон, я извиняюсь и выхожу из за стола: могут звонить по работе. Иду в гостиную, а Ричард кричит мне в спину:

— Штраф за внерабочие звонки в присутствии начальства!

Я смеюсь, прикрываю дверь и тыкаю кнопку ответа.

— Алло?

Ответом мне было лишь молчание. Я хмурюсь. Что за идиотские шутки?

— Я вас не слышу, кто это? — громче спрашиваю в трубку. Но никто не отвечает. Смотрю на экран: «Номер скрыт». И тут я начинаю понимать.

«О боже, только не это снова!» Я сбрасываю звонок, по спине бегут мурашки. Сначала сообщения, но теперь неизвестный еще и звонит. Мне становится страшно, когда я понимаю, что ему известен мой адрес почты, телефона, а значит, и адрес дома, где я живу, наверное, тоже...