А что дальше от нее пойдет? Слегка оголит декольте?
И да, она это делает, но Вэйланд хоть и смотрит туда, но не теряет своей ледяной маски.
— Я могу остаться на ночь, если в этом будет необходимость. Вы позволите мне осмотреть место пропажи?
— Я могу позволить вам не только это осмотреть, — отвечает она, слегка понижая голос.
Еще и смотрит на него, облизывая губы. Протягивает ожерелье и крайне медленно вкладывает его в ладонь Вэйланда.
Терпи, Рита, терпи. Ну невозможно в этот момент не засмеяться. Ловлю взгляд Лиолы, и он слегка подозрительный.
— Что-то у вас с куклой. Она посвистывает, — переводит на меня взгляд хозяйка.
— Да, просто новая.
— Так выключите ее.
Госпожа Леандер удостаивается холодного взгляда, а я, почти не моргая, смотрю в стену.
— Давайте ближе к делу, — пресекает ее Вэйланд. — Я осмотрю и попробую хоть чем-то вам помочь.
— Да, конечно.
Вэйланд начинает осматривать ее ожерелье. Леандер то и дело посматривает на меня, но я делаю вид, что ее стена – самое интересное зрелище в моей жизни.
— Вижу очень тонкое снятие магией камней. Позвольте взглянуть на шкатулку, -- Вэйланд направляется к тумбочке.
Задумчиво осматривает вещицу. Затем и вовсе касается электрических нитей. Я уж думаю, что все. Теперь и его парализует. Придется ему тут оставаться. И уж явно воспользуются его состоянием. Но нет. Нити втягиваются в его кожу и исчезают, а потом вновь восстанавливаются.
Вэйланд хмыкает. Эй, а чего его не выключило? Меня такой же заряд парализовал надолго. Или драконов магия не берет?
— Вашу защиту взламывали и заново ставили.
Леандер ахает.
— Но как так? — возмущается она. — Неужели слуги на такое способны?
— Люди способны на что угодно.
— Лорд Кроудлер, я прошу вас, разберитесь с этим, — говорит она и опять чуть ли не пристает к нему.
Лишь мой взгляд охлаждает ее. Ощущение, что ей неуютно рядом со мной. Хотя я смотрю как беспристрастная кукла.
— Бр-р, она еще и моргает. Ужасное ощущение от вашей куклы, господин Кроудлер.
— Что поделать, — Вэйланд не отрывается от шкатулки.
Пересматривает каждую драгоценность.
— Вот видите, они по одному камушку забирают с каждой! — продолжает Леандер.
Крутит что-то в ней. С его пальцев то и дело срывается магия.
— Леди Лиола, все. Попробуем это. Если опять будут спиливать драгоценности, то их должно поймать, — поясняет Вэйланд. — Не беспокойтесь, на вас это не скажется.
Хм, кто-то забирает у нее по одному камушку, но она не знает кто. Видимо, Вэйланд тоже следователь. Дракон-следователь. Ох, почему колдун обучал меня всякой ереси, а общего устройства мира не пояснил? Раз уж хотел сделать куклу из живого человека.