Громова дубрава (Богатикова) - страница 7

Я бросила халат, который в этот момент стянула с плеч, и в одной ночной сорочке бросилась вон из комнаты. ОНИ, конечно же, последовали за мной. Шорох превратился гул, а потом в скрежет и вой.

Я пронеслась по коридору и кинулась вниз по лестнице. Дыхание сбивалась, сердце выплясывало чечетку.

Бежать! Господи, бежать!..

Дым стал гуще, и из него вырвалась толпа огромных черно-красных существ со смазанными лицами и страшными огненными глазами. ОНИ настигли меня у одной из дверей, ведущих во двор. Порыв ветра, неизвестно откуда взявшийся в замкнутом помещении, отбросил меня в середину холла, а демоны, снова ставшие алой дымкой, взяли в кольцо.

Дрожа от ужаса, я сделала пасс и, материализовав в ладони большой серебристый пульсар, швырнула его в нападавших.

— Прочь! Убирайтесь отсюда!

Где-то слева раздался звон разбитого стекла — видимо, пульсар попал окно.

Дымка превратилась в плотный туман, из которого ко мне потянулись черные щупальца, похожие на толстых лоснящихся змей.

Я закричала и принялась швырять в них сгустками магии. Щупальца дернулись в сторону, и в холле раздался вой, такой громкий и страшный, что у меня похолодела спина. К нему добавился грохот обрушившейся каменной кладки, треск ломающегося дерева и множество других звуков, слившихся в жуткую какофонию.

— Рамина!

Голос Рэя Нортона донесся до меня как из-под воды.

— ОНИ здесь, Рэй! — крикнула я, продолжая палить в своих противников боевыми пульсарами. — ОНИ снова пришли!

Где-то вдалеке послышался топот ног — мой страж спешил на помощь.

— Где они, Рамина? Где?!

— Повсюду! Они заполонили все вокруг! Уходи, Рэй! Прошу, уходи!

Я напряглась и высвободила такой поток магии, что содрогнулись стены. Демоны дрогнули вместе с ними, а меня со спины крепко обхватили сильные мужские руки.

— Что ты делаешь, Рэй? — заорала я, безуспешно пытаясь высвободиться из его стальной хватки. — Немедленно отпусти!

— Рамина, прошу тебя, успокойся, — горячо зашептал он мне в ухо. — Ты разрушишь весь замок.

— Ты их не видишь, да? — продолжала надрываться я. — Их никто не видит! Никто! А они здесь! Отпусти, Рэй!

Нортон развернул меня лицом к себе и с силой прижал к груди.

— Закрой глаза, Рамина, — снова зашептал страж. — Не смотри на них.

— Что?!

— Поверь мне, прошу. Милая, нежная, любимая, прошу тебя, просто закрой глаза.

Его голос дрожал от напряжения. Я вцепилась руками в мужские плечи и зажмурилась. Куэркус мягко опустился на пол и, спрятав меня в кольце своих рук, принялся укачивать, как ребенка.

— Они сейчас уйдут, — тихо говорил он. — Главное, не открывай глаза. Не открывай, маленькая.