Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов (Рем) - страница 104

Среди женской половины приглашённых пробежала волна противных смешков и охов-вздохов. Ещё бы! У меня на щеках горел вполне объяснимый румянец, кроме того, переодета в другое платье, а рядом двое мужей. О причинах нашего долгого отсутствия не догадался бы только идиот, а таких среди гостей видимо не было.

Впрочем, мы молодожёны. Предполагается, что мы ещё ночью консуммировали наш брак, а значит, с четырьмя мужьями не ромашки в поле считали. И всё же было как-то неуютно под шквалом ехидных и завистливых взглядов.

Энар Дайлен жестом пригласил нас подойти ближе. Рядом с ним и Ниомией на специально установленных диванах нас ждали Рейвен с Лансом. Неподалёку в лаунже для высокородных гостей сидели правитель драконов с супругой и орки.

Я гордо вскинула подбородок, направляясь к отцу Софиены. Как бы неловко я себя ни чувствовала, но не собиралась давать сплетникам ещё больше тем для обсуждения моей семьи. На лица своих драконов я тоже старалась не смотреть. Они могут относиться, как угодно, к тому, что произошло между мной и Рорхом, но оправдываться я не буду. Кстати, Дилан особого протеста нам с Рорхом не выразил. Принц только жадно поцеловал меня в губы, а потом комментировал моё поспешное бегство в ванную, со своей фирменной язвительностью.

Я думала, что нас троих — меня, Дила и Рорха — усадят рядом с Рейвеном и Лансом, но, когда мы приблизились к трону, чтобы поклониться чете правителей, как надлежало по фейскому этикету, то нам навстречу поднялся Энар Дайлен, а мои Рейв и Ледышка присоединились к нам.

— Сегодня особый для нас день, — начал правитель Фраерии, а я с тоской натянула на лицо вежливую улыбку. Ну сколько можно, а?! Меня уже тошнило от всевозможных поздравлений и пожеланий молодожёнам. Оставалось только терпеть и надеяться на то, что на этот раз церемония не затянется. — Ведь в этот день мы празднуем не только заключение брачного союза моей дочери и четверых благородных мужчин, но и свидетельствуем окончание многолетней войны, принесшей много горя жителям Фраерии и Дракарда.

После этих слов повелителя фей веселье в зале стихло.

— Для каждого из двух народов это противостояние стало трагедией. Но в будущем драконы и феи не должны больше враждовать. Объединяя кровь двух великих семей, мы создаём новое будущее, которое будет принадлежать нашим внукам. По условиям договора Дракард обязуется открыть священный Источник плодородия для любого жителя Фраерии, желающего получить потомство, а мы в свою очередь передаём принцессе Софиене великую реликвию фей — Посох благословения. После того, как моя дочь исцелит иссушенные войной земли Дракарда жезл должен быть возвращён в сокровищницу королевского рода Дайлен, — сказал отец Софи, протягивая мне бархатную подушку, на которой лежала уже знакомая мне «волшебная палочка».