Неправильная фея, или Нежеланная невеста для драконов (Рем) - страница 56

Со стороны драконьей семейки снова послышался скрежет зубов. Интересно, как в Дракарде дело обстоит со стоматологами? Этим парням он точно скоро понадобится такими темпами.

— Я знаю, кто этот смертник, — угрожающе произнёс ледышка и ломанулся к выбитому ранее окну.

Блондин так спешил перевоплотиться в ящера, что вынес не только покорёженную раму, но и часть стены. Интересно, куда это он?

— Думаю, беседу нам лучше продолжить в моём ка… в саду, — тут же передумал Энар Дайлен, видимо опасаясь дальнейшей порчи интерьера и для сохранности стен его дворца.

Повелитель фей указал жестом в сторону шатра. Его не стали убирать после приёма с эльфами, а использовали для встреч с прочими делегациями послов.

Вышли мы через дыру в стене. Так просто было ближе. На нашу компанию опасливо поглядывали слуги. Они кидали озадаченные взгляды на новый выход и недоумевали, что стало причиной его появления?

Едва мы попали под завесу роскошной палатки, оба повелителя тут же накинули на помещение полог тишины.

— Думаю, Ланс уже скоро принесёт вашего мужа. Целого, а может быть и по частям. Как я вам уже говорил, ваша неосторожная ворожба никому не оставила выбора, принцесса. Вам придётся стать женой Рейвена. И всё же поведайте, что сподвигло вас с юным Ранэлем пойти на такую глупость, как скоропостижный брак? — желчно поинтересовался драконо-папа.

Так это что, блондин полетел за эльфом?! Ну, бли-ин! Только его в наших разборках ещё не хватало!

— А с чего вы взяли, что герцог Линьер стал моим супругом? Боюсь, что Ланс, как и вы, поспешил сделать выводы. Вы просто посвятите постороннего мужчину в нашу хм… ситуацию, — честно предупредила я, но похоже, мне никто не поверил.

К сожалению для меня и, наверное, для Ранэля, не прошло и пары минут, как упирающегося и изрядно помятого эльфа бесцеремонно затолкал в палатку беловолосый дракон.

— Куда вы меня тащите? Что вы себе позволяете?! — возмущался бывший любовник Софиены. — Ваше величество Энар Дайлен, повелитель Рагорн Фаро, что здесь происходит? Почему ваш младший сын позволил себе обращаться со мной подобным образом? Если вы желали поговорить, то достаточно было меня просто пригласить, — стараясь держать лицо, произнёс Ранэль.

Он одёрнул полы разорванного серебристого сюртука и вытер разбитую губу.

— Герцог Линьер, очень глупо было с вашей стороны пытаться сорвать мирный договор между Фраерией и Дракардом подобным образом, — хмуро произнёс отец Софи.

— Я совершенно не понимаю, о чём вы говорите? — вполне искренне возмутился эльф.

— Мы имеем в виду, этот родовой артефакт, который вы имели глупость надеть на мою невесту. В данный момент она не стала вдовой исключительно по той причине, что вам хватило ума не консуммировать брак. Немедленно снимите его! — неожиданно для меня сказал Рейвен.