Когда же он наконец вернулся, никто его не узнал без его клоунского костюма. У него была шапка густых темных волос, а все лицо, кроме колючих глаз, замотано грязным шарфом. Он подошел к шатру и уже собирался войти, когда Фатти обратился к нему:
- Эй, это ты клоун Берт?
- Угу, - послышалось из-под шарфа, - чего тебе? Ты меня ждешь?
- Да, - ответил Фатти, - я...
- А, ты, наверное, тот самый парень, которого старина Дики обещал прислать мне в помощники, - сказал Берт.
- Точно, - ответил Фатти. Он был благодарен судьбе: надо же, чтобы так повезло! - Что мне надо делать?
- Ты хорошо считаешь? - спросил Берт, шарф он так и не снимал. - Я тебе скажу, что надо считать. У меня голова не очень хорошо работает.
Он исчез в шатре и появился с небольшой бухгалтерской книгой, куда, вероятно, заносились ежедневные доходы. Фатти посмотрел на руку, сжимавшую книгу. "Ну и шишковатая рука - одни кости". От волнения у него по спине побежали мурашки.
"Посмотреть бы на него сейчас, когда он без грима, - подумал Фатти, делая вид, что рассматривает книгу. - Я бы тогда увидел, есть ли шрам или нет. А так все совпадает - и рост, и волосы, и глаза с бровями. Как бы сделать, чтобы он снял шарф?"
Он вернул книгу.
- Думаю, я бы справился, - сказал он.
- Когда ты смог бы начать, дружище? - спросил Берт.
- Я скажу попозже, - ответил Фатти. - Мне нужно еще повидаться с одним парнем насчет другой работы. Идет?
- По мне, так ладно! - сказал Берт. - Если ты только дашь мне знать сегодня.
Он было опять собрался нырнуть в шатер, когда Фатти окликнул его.
- Что у тебя с лицом? - Простудился или еще что? - спросил он.
- Нет, - ответил Берт, - просто зуб выдернули. И дантист сказал, что лучше укутать лицо чем-нибудь, чтобы не застудиться.
- Что, очень болел? - посочувствовал Фатти.
- Еще как! - ответил Берт. - Вот этот передний. Хорошо еще, что зубы у меня не торчат, как у тебя, а то прореха так была бы видна!
- А ну, дай посмотреть, - попросил Фатти. - Думаю, ничего не будет видно.
Берт поспешно стянул шарф и открыл рот. Он указал на просвет между верхними зубами.
- Видишь? Вот здесь выдрали. Корень был длиннющий, как у дерева.
Но Фатти смотрел не на зуб - он высматривал тонкий извилистый шрам над верхней губой. Внимательно смотрел. Но шрама не было. Не было даже следа! Фатти был страшно разочарован, ведь он так уверился, что клоун и есть тот самый человек, которого они ищут.
- Нехорошее место, - сказал он, - но ничего, скоро заживет. Пока ...
Поблизости он увидел всех четверых друзей, уставившихся на клоуна, когда он стянул шарф. Фатти прошел мимо них.