Король приезжает в полночь (Александрова) - страница 65

Я фыркнула. Ну и циничность, леди Мейд!

— Берегите малыша! — быстро и как можно более ловко передала я Леона нянечке. — Вы отвечаете за его жизнь! И сон. И не-сон.

На этих словах я резко покинула покои, напоследок приказав стражам охранять их под угрозой жизни и не пускать никого постороннего.

Глава 15

Эдвард завалился спать и захрапел, едва его голова коснулась подушек. Моран постоял какое-то время среди ближайших слуг короля, самолично отдал пару указаний, как тот, кто уже успел освоиться в новом месте и теперь чувствует себя как дома.

Если все пойдет как положено, то Эдвард будет настолько замучен всем происходящим, что согласится на многое ради порядка в этих землях. И тогда можно будет в самом деле быть здесь главным.

Завтра начнется турнир — самое время, чтобы оказаться подле короля и ненавязчиво рассказать последние новости киранийского герцогства.

— Следи за покоями короля. И чтобы никаких неприятностей с ним лично, ясно?

— Разумеется, ваше сиятельство, — привычно отозвался лакей.

Кто бы знал, что под маской неразговорчивого послушного слуги скрывается такая бездна самых неугодных богам умений…

Самому графу не спалось. Столько времени он готовился к приезду в Киранию, столько планировал важных встреч с людьми за границами герцогства, что теперь, когда все это было так близко, кровь кипела и не давала покоя.

Сразу за дверьми в королевские покои обнаружилась Альдира. Она стояла, прижавшись спиной к стене и молча глядела на Морана своими огромными, на пол-лица, глазами. Полные губы тронула тень улыбки.

— Жаль, его величество не попробовал блюда, которые так для него готовили. Леди Мейд так мечтала покорить венценосную особу гостеприимством…

— Уверен, король с радостью насладиться им утром.

— У меня к вам деловое предложение, ваше сиятельство, — проговорила она с хрипотцой, переводя тему.

— Даже так?

— Вы можете получить поддержку многих знатных людей нашего герцогства, если это будет вам нужно. И я знаю, кто может вам помочь.

— С чего такая доброта, леди Бален?

— Вы мне нравитесь, граф Моран Висбор, — улыбнулась девушка коварно, обнажив симпатичные чуть выступающие клыки, которые не портили улыбку, а придавали шарм, — я уже говорила.

Но она так и оставалась у стены, больше не нападая, скорее завлекая в свои сети мнимой беззащитностью. Однако вдруг проскользнула прочь и только бросила на прощание:

— Подумайте до утра, ваше сиятельство.

И, мягко покачнувшись, скрылась в темноте коридора.

Моран задумчиво посмотрел ей вслед.

Все и так должно пойти по плану. Герцоги, правда, оказались его слабым звеном. Этот выскочка-разбойник и его странная жена. Он просил задержать их приезд, чтобы выставить в неугодном свете перед его величеством, но люди, отправленные с важной миссией так и не вернулись. Как и сами герцоги.