Принцип войны. Том 2 (Гуминский) - страница 23

— Понимаете, этот доспех — всего лишь идиоматическое выражение исследователей, а раньше он имел другое название, связанное с магическими перстнями. Я оттолкнулся от этого намека и стал усиленно копать в другом направлении.

— Рапаяни говорил о перстнях, как о симбиозе магии с человеческой душой, — напомнила Алика.

— И это верно, мадемуазель! — воскликнул Мейер. — Рапаяни был одним из немногих умных и рассудительных исследователей наследия Варахи. Именно он первый указал на многие недочеты своих коллег и вынес свое суждение. Доспех не является грудой железа. Это нечто другое…

— Перстни, трансформирующие энергию Стихий в магию, — Алика аккуратно срезала с бараньей косточки мясо и со вкусом пожевала.

— Да, черт возьми! Ох, извините, милые девушки, за вульгарность! Но ведь так и есть! На ваших пальчиках, мадемуазель Анастасия, я вижу весьма говорящие перстни.

— Да, — призналась Настя и пошевелила пальцами, любуясь игрой настоящих камней. — Не подумайте, что я специально надела эти перстни. Просто, в тот день в ресторане, когда вы представились коллекционером, я решила проверить, сглупила или нет, приобретя эти артефакты. Говорят, они относятся к доспехам какого-то там Варахи… Я правильно назвала это имя?

— Правильно, — улыбнулся Мейер. — Вы не против подать мне свою очаровательную ручку? Или снять эти перстни? О, благодарю!

Вдруг зазвучала тихая музыка, обволакивая своей нежной и щемящей тоской. Нотки грусти постепенно исчезали, уступая место жизнерадостным тонам. Якоб неожиданно встал, подошел к Алике, учтиво кивнул и протянул руку. Девушка не стала церемониться и охотно дала себя увлечь. Бородатый хозяин яхты ничего не говорил, умело ведя партнершу по кругу. Только глаза его посверкивали холодным пламенем, даже совсем не похотливо, а скорее — изучающе. Алика смело поглядела на Якоба, и мужчина улыбнулся вполне искренне. Нисколько не смущаясь тем, что проигрывает в росте девушке, он умело вел ее в танце.

Мейер принял в свою ладонь любезно предоставленные перстни и внимательно рассмотрел их. Вернее, он делал вид, что изучает артефакты, старательно разглядывая на свет и любуясь игрой корундовых и гранатовых граней. Настоящие перстни Варахи находились в его бункере под надежной охранной сигнализацией и непробиваемыми стеклянными колпаками. Но на красивую девушку нужно произвести впечатление, иначе зачем затевать этот спектакль с яхтой и лишней мишурой в виде рассказов про свои путешествия в дикие азиатские джунгли, пусть даже настоящих?!

— Я вынужден вас огорчить, мадемуазель Анастасия, — вынес свое суждение Мейер. — Персти великолепны, и камни настоящие даже на первый взгляд. Как украшение они займут достойное место в вашей шкатулке или сейфе. Но это не атрибут «солнечного доспеха», увы.