— Господа, вы курите? — спросил Грэйс, доставая палисандровую коробку с наборным шпоном в виде какого-то храмового индуистского комплекса. Довольно старая вещь, судя по внешнему виду, и сделана качественно. — Не стесняйтесь, берите. Очень хороший табак, мне присылает старший сын с Кубы. Ручная выделка, кстати.
— Пожалуй, не откажусь, — Павел подошел к столу и выбрал для себя толстую сигару, чикнул гильотинкой и прикурил от длинной спички.
— Ты же не куришь, — я сел в кресло со стаканом, наполненным наполовину желтовато-соломенным бренди.
— Здесь я много чего попробовал, — усмехнулся Павел, примостившись рядом со мной в другое кресло. Как истинный денди, с сигарой в зубах и стаканом выпивки.
— Узнает папка — ремнем накажет, — пошутил я.
— А я домой не поеду, даже если звать будет, — Павел уже открыто веселился. — Извини, Уильям, что мы между собой пикируемся.
— О, никаких проблем, я все равно ничего не понимаю, — Грэйс неторопливо прошествовал к окну, завешанному тяжелой бархатистой портьерой, чуть-чуть отодвинул ее и на что-то нажал. Тут же загудел кондиционер, втягивая клубящиеся космы дыма в свою решетчатую пасть. — Очень надеюсь, что вы не обсуждаете план ограбления моей коллекции или, того хуже, убийства.
Я слегка напрягся. Это намек или британец решил тяжеловесно пошутить? С таким парнем надо быть поосторожнее.
— Ну, мы же еще не оценили ваши богатства, дружище, — в тон ему ответил Павел и окутался дымом.
Грейс замер на мгновение и расхохотался, запрокинув голову. Махнув рукой на нас, дескать, зато я оценил вашу шутку, он закурил и сделал пару глотков бренди.
— Отлично, джентльмены! — кивнул хозяин. — Давно так не смеялся. А если серьезно, то мне очень захотелось с вами поговорить, Колояр. Вы же знаете, чем я занимаюсь помимо коммерции?
— Наслышан, — я приободрился. Наконец-то, а то на месте топчемся, пока на улице Лора круги наматывает, выискивая слабые места в охране дома. Единственная, кто работает, а не баклуши бьет. — Я в какой-то мере тоже имею отношение к древним и старинным вещам.
— Вы, Колояр, владелец Курганных Земель, ведь так?
— Да, я владелец. Но сейчас сдал в аренду князю Демидову все земли.
— На сколько лет? — Грэйс выдохнул дым.
— Двадцать.
— Хм, довольно нерасчетливо. Я слышал, скифские курганы таят в себе невероятные сокровища. Вы потеряете гораздо больше, чем приобретете.
— Не переживайте, Уильям. В большинстве курганов нет ничего стоящего. Еще мой дед знал, какие захоронения можно раскапывать, а какие вовсе не трогать.
— И каким же образом?
Я пожал плечами и сделал глоток горячительного.