Морская инквизиция: От моря до моря (Птица) - страница 156

Саблей или тесаком он, не мудрствуя лукаво, разрубил кровать, чтобы без помех добраться до бочонка. Добрался и, думая, что уж теперь-то получит желаемое, протянул руку.

Тройное заклятье, которое я наложил на бочонок, сработало последовательно. Вообще, я сильно перестраховался, думая, что желающих у меня отобрать нажитое непосильным трудом, будет гораздо больше.

Потому первое заклинание отрубило вору руку, второе — добило первого раненого, а третье уже прикончило последнего. И теперь мне предстояло одному расхлёбывать всё это. А внизу уже толпились стражники, пока не решаясь подняться наверх.

Забрав бочонок и остальные пожитки, я стал спускаться по лестнице. Внизу мне преградил дорогу суровый младший офицер, затянутый в кирасу.

— Именем короля, вы арестованы.

Я остановился.

— С каких это пор вы заговорили от имени короля? Вы что, королевская стража или принадлежите к его личным войскам? Вы, всего лишь, городской стражник и подчиняетесь алькальду города, а он не имеет права меня арестовывать, тем более, за что?

— За убийство трёх человек.

— Меня здесь не было, я никого не убивал.

— Убили ваши заклинания.

— Личная собственность неприкосновенна, вам ли это, как начальнику стражи, не знать. Мой дом — моя крепость. Мой дом был закрыт и находился под охраной. Если вы считаете, что виноваты мои заклинания, то арестуйте их и накажите, а меня прошу пропустить.

— Но… А…

Небрежно махнув рукой, я создал водного пса. Стражник отступил на шаг.

— Вот, пожалуйста, можете его наказать, а мне надо идти.

Начальник стражи осознал, что поставил себя в глупое положение. Вокруг толпилось много любопытных, а сверху, стекая тонким ручейком по ступеням, капала кровь убитых. После долгой паузы, в течении которой мы оба молчали, он наконец, нашёлся.

— У меня есть информация, что вы не являетесь дворянином, а значит, мы имеем полное право вас задержать.

Надоело уже мне им что-то доказывать. Пришлось заходить с последнего козыря. Движение рукой, и в воздухе самопроизвольно раскрылась данная мне грамота о ходатайстве присвоения графского звания. Отец Адан, как живой, усмехнулся и произнес речь о моих признаниях и поощрениях.

Все застыли.

— Орден Кающихся! — прошелестело по толпе, и все сразу куда-то засобирались, один за другим, покидая таверну. Стражники дёрнулись, не зная, что делать, затем подались назад и, перебираясь мелкими шажками, освободили мне место. Лишь только начальник стражи ещё преграждал мне проход.

— Отойдите, — приказал я, и он неохотно повиновался, и смотрел мне всё время в спину, пока я не вышел за дверь. Уходя, я обернулся и, положив стопку серебряных реалов на стол, сказал.