Напарники поневоле (Стенфилд) - страница 31

Он забыл, что на него не действует магия и фокус не получится?

Я уже отлично поняла, какую роль Магнус оставил мне… И убедилась в этом, когда он подошёл ко мне и отдал в руки уже заряженный пистолет.

– Мы отдаем нашу судьбу в женские руки, – артистично заявил волшебник. – Ведь любая женщина, хоть раз в жизни, мечтала пристрелить надоевшего супруга, или обидчика, – добавил он, чем вызвал хохот в зале. – И я дарю возможность этой красивой леди отомстить за всех обиженных женщин королевства!

Аплодисменты заглушили мой бешеный стук сердца.

Застрелить обидчика… Я, конечно, желала проучить Лайона за его дерзость и хамство, но убивать… Так себе фокус, если честно.

Когда Магнус Вальберти сел на пустой стул рядом с Лайоном, я зашла за их спины.

Мне хотелось просто дать Лайону по голове этим самым пистолетом, а не пускать туда пулю.

– Можете стрелять, Мэй. Два выстрела.

Моя рука, державшая пистолет, задрожала, когда я наставила дуло на затылок Магнуса.

«Это не твой отец, а его убийца»– мысленно напоминала себе.

Первый выстрел оглушил, и пистолет в моих руках дрогнул от сильной отдачи.

Зал ахнул.

И я сразу же сделала второй выстрел.

И тоже в голову Магнуса.

Вокруг наступила мертвая тишина… В висках пульсировало, а руки нервно дрожали.

Я пыталась увидеть кровь на русых волосах, но ее не было.

А когда Вальберти поднялся со стула, и развел руки в стороны, я чуть не лишилась чувств.

С моего места это зрелище было до жути пугающим... Словно ожил покойник.

Зал взорвался овациями, которые были мне абсолютно непонятны, пока Магнус не повернулся ко мне. Он улыбался, а между его зубов было зажаты две пули с зелёной и красной полосой.

Но вот в глазах его читалось недовольство.

Вероятно, ему пришлось не по душе, что я испортила его фокус, выстрелив исключительно в него.

– Поблагодарим нашу отважную Мэй и непоколебимого Лайона! – все же объявил он, когда достал из рта пули.

Я с трудом различала все происходящее вокруг. Мне хотелось одного – сбежать отсюда. Эмоции, будь они неладны, накрыли меня с головой. Чувство нереальности и отстраненности от всего мира бушевали внутри.

Лишь ощущение теплой ладони, крепко сжавшей мои пальцы, заставили меня вернуться в реальность.

Я посмотрела на красивую мужскую руку, и перевела взгляд на ее обладателя. Черные глаза смотрели на меня с тревогой и… интересом.

А стоило нам спуститься со сцены, Лайон тут же потянул меня к выходу.

И я была благодарна ему за это.

Глава 8. Скелеты в шкафу

Стоило нам оказаться на улице, как я жадно вдохнула свежий воздух, словно и не дышала до этого момента.