Теплые объятия метели (Микиртумова) - страница 13

Папа, будь благословенна его душа на небесах, всегда говорил: «Земли – это лицо аристократа. Если почва неплодородная, люди злые, а в садах гниль прорастает – это о многом говорит. За такого хозяина или его отпрыска, дочка, ты замуж никогда не пойдешь». Правда, сказывал он это, когда мне было лет семь, но слова я запомнила. Хоть и была несогласна по некоторым пунктам. Например, дети не всегда отражения родителей. Скорее всего они даже не в курсе дел главы семьи. И пока я не узнаю герцога получше, то не смогу изменить ситуацию с приютом.

Я не была доброй, или терпимой. Наоборот, даже… Со временем научилась давать отпор, проявлять твердость и даже властность. Но не к беззащитным существам, которые не могли за себя постоять.

Меня немного в карете укачало. Когда мы прибыли, уже светила во всю луна. Она была настолько огромной, что даже яркие звезды не привлекали взор.

– Полнолуние, леди, – как-то напряженно проговорил мужчина, – Мы слишком задержались. Но вы, леди Найрис, совершили благое дело.

Улыбнулась.

– Еще нет. Пока что, только вам его навязала.

– Я этих детишек вижу постоянно, как появляюсь в городе, но к себе взять надолго не могу. Дом маленький, да и матушка на мне…

– Не оправдывайся. Ты уже помог. Спасибо. Это и есть дворец?

Было темно. Падали крошки снега. Я видела, что перед нами врата, да и слышала, как посыльный звонил в колокол. Сам дворец был высок. Я видела только, как остроконечные крыши терялись в небе. Пахло свежестью и неизвестностью. Она меня пугала. Очень.

Выпрямила спину, натянула дежурную улыбку и стала ждать.

– Сейчас откроют, леди Найрис, и вы согреетесь. Негоже молодой леди, мерзнуть.

Стояли мы долго. Олаф стал долбить в ворота и кричать. Это привлекло внимание и нас впустили в замок. Мужчина внес мои вещи. В том числе и те, что доставили из лавки.

– Вы задержались, – мы остановились в холле, когда к нам вышла статная женщина в черном строгом платье.

Винтер, будь вежливой, пока не достигнешь четверти финала.

– Добрый вечер. Боюсь, случилась неприятность, и нам пришлось ее исправлять в Орнайте, – я улыбнулась, – Леди Найрис.

– Знаю. Его Светлость любит пунктуальных девушек.

– Мне не было доложено, что я должна явиться в определенный час, – оскалилась, – Но приму к сведению. Я устала с дороги.

– Меня зовут Генриетта Аллис, я домоправительница. По всем вопросам хозяйственной части обращаться ко мне. Лучше с предварительной записью. Я очень занята.

И самомнение, смотрю, очень высокое. Женщина мне не понравилась. Видимо, она заправляет тут уже давно. Еще со времен, когда отец герцога был жив. Генри была высокая, тощая и она явно уроженка старых традиций. Пепельные волосы убраны в тугой пучок на макушке головы, а отсутствие мимических морщин говорило о ее эмоциональной скудности. Или же о том, что женщина использует разные настойки, чтобы казаться моложе.