Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста (Бахтиярова) - страница 81

- Какие еще гости? - удивился Виктор. - Никто не резервировал номера.

- Откуда ж я знаю. Там две дамы. Хотят заселиться.

- Вы пригласили еще каких-то борцов с нечистью? - Виктор покосился на меня.

- Нет. Я тут вообще ни сном, ни духом.

Он выругался, а я, не говоря ни слова, завернула на лестницу. Гостьи, так гости. Вряд ли окажутся хуже имеющихся. Разумеется, я подумала это зря. Но было поздно.

- Вот принесла нелегкая! - мимо наверх промчалась Герти с выпученными глазами, не потрудившись объяснить, что она имела в виду.

- Что это с ней? - удивился Виктор, отправившийся за мной, дабы познакомиться с новыми постоялицами лично.

- Устала от бесконечного бардака в этом замке, - бросила я, подумав мимоходом, что Виктору лучше не знать, что Герти нынче гоняла осла, а потом не без его участия заставила Оливию пересчитать ступеньки.

Мы спустились с лестницы, завернули за угол и...

Я застыла каменным изваянием.

- И правда, нелегкая, - шепнули губы.

А мне навстречу уже шагала... собственная матушка.

- Кирстен, дорогая! Мы так соскучились, что решили с Ларой тебя навестить!

Я не успела опомниться, как меня заключили в показные объятия.

- И Лара тут? - пробормотала я сдавленно.

- Да. Ава тоже хотела приехать. Но с детишками особо не попутешествуешь. Добрый день, - матушка лучезарно улыбнулась Виктору, подавая руку для поцелуя. - Доротти Дьюитт. А это, - она кивнула на Лару, изображающую само совершенство, что при ее кукольной внешности было нетрудно, - моя замужняя дочь Лара Фэрли.

«Спасибо, что не сказала - младшая дочь», - отметила я мысленно. Это бы подчеркнуло, что средняя до сих пор не замужем.

- Виктор Майлз, владелец гостиницы, - представился тот.

- Владелец, - протянула мама многозначительно. - Какой милый у вас замок.

- Рад, что вам нравится. Кстати, у вас очаровательная дочь. В смысле, обе дочери. Но я имел в виду Кирстен.

Матушка заулыбалась еще шире. Еще бы! Владелец замка считает меня очаровательной. Это ж достижение века! А я сникла, поняв по ее плотоядному взгляду, что она ляжет костьми, но сделает всё, чтобы свести меня с Виктором.

- Господин Майлз, - я нарочно обратилась к нему официально. - Все лакеи заняты. Не могли бы вы отнести чемоданы моих родственниц в комнаты 28 и 29?

- Да, конечно, Кирстен. Рад услужить.

А едва его шаги стихли на лестнице, я прошипела матери:

- Какого черта вы тут забыли?

- Ох, Кирстен, - вздохнула та театрально. - Всегда была грубой. Об этой твоей гостинице и здешних волшебных местах столько пишут в газетах, что мы решили приехать и немного отдохнуть. Заодно тебя проведать.