Дареному дракону в зубы не смотрят (Скибинских (Лихно)) - страница 106

— Велишь казнить меня своим подручным?

— Зачем же? Лично притащу тебя за хвост обратно, как неразумную ящерицу, и засажу в темницу как того, кто не оправдал доверия и предал свой народ, — выдохнул Даррэн, разозлившись.

Несколько мгновений Себастьян молчал, бросая искры ярости из глаз. Но все же сдался, склонив голову.

— Как прикажете, повелитель, — отозвался он глухо.

И, развернувшись, одним прыжком перемахнул через перила. Миг спустя в небо взмыл крылатый ящер, сверкая золотой чешуей в лучах заката.

Даррэн постоял еще несколько минут, провожая его взглядом. Как и ожидалось, парень опустился где-то в районе полигона. Видимо, пошел сбрасывать излишки эмоций в тренировочном бою. Тем лучше. Это для последнего поколения драконов, в большинстве родившихся уже после войны, скрижаль лишь реликвия, священный символ, которому поклоняются, не зная всей его истории. Для тех же, кому не посчастливилось увидеть эти горы раньше, пропажа скрижали означала лишь одно: ОНИ близко…

Даррэн снова мысленно выругался и, не сдержавшись, рыкнул в драконьей ипостаси и выпустил залп огня. И ведь даже тогда он и подумать не мог, что этот болван был серьезен как никогда! На полигоне Себастьян забрал свой именной меч и доспех, после чего сразу же и покинул горы.

Даррэн же и не заподозрил ничего, когда тот не явился на их утреннюю тренировку. И на вечернюю. А сутки спустя услышал пересуды среди слуг, что все это время принца никто не видел. И все же отказывался верить, надеясь, что Себастьян всего лишь решил побыть наедине со своими мыслями. Вот только сколько он ни настраивался на его ауру и магические эманации, так нигде на территории драконов и не почувствовал его. Недаром среди людей ходила поговорка: в тихом омуте нечисть водится. Вот и у Себастьяна его омут забурлил…

Глава 32

Даррэн

Старейшины и раньше ворчали, когда он или кто-то из его свиты отправлялись на земли иных рас в обход закона. Но вводить поправку на этот счет отказывались. Впрочем и выступать против своего короля остерегались. Уже давно Совет был отдельно, король со свитой — отдельно. До открытого противостояния не доходило, но и продвинуть нечто новое Даррэну пока не удавалось, все так и топтались на месте.

Власть напоминала ему канат, который тянут два равных по силе дракона. И прямой родственник короля, в открытую нарушивший закон, мог стать тем самым камнем, о который споткнется его свита, отпустив канат в пользу Старейшин. Вряд ли те упустят такую прекрасную возможность для манипулирования, если не сказать шантажа.

Себастьяна полагалось вернуть любой ценой, пока его не хватились. Для отвода глаз Даррэн отправил на очередные полевые учения его отряд. Ни у кого не возникнет сомнений, что и принц отправился с ними. Сам же сделал то, чего добивался от него младший брат: сообщил, что отправляется на поиски вора, похитившего скрижаль.