Дареному дракону в зубы не смотрят (Скибинских (Лихно)) - страница 51

Более того, так и не уточнила, чью конкретно честь и девственность будет охранять меч. А то вдруг ко мне цепью окаянной приковало цветочка нецелованного, а я ни сном ни духом, обесчещиваю его тут одним своим присутствием, еще, не приведи Безликий, придется потом как порядочной выйти замуж… Уф, аж не по себе стало, как представила. Хотя о чем это я? Где я и где порядочность в той мере, которую ожидает дракон?

У нас тут с утра и так была уже стычка на пустом месте. А я всего-то пыталась продать украденный компас. И дернул же меня черт признаться, откуда у меня эта цацка и кто владел ею прежде. Сначала меня просто молча поливали презрением, но, как только осознали, что на мое хорошее настроение, подкрепленное мелодичным позвякиванием золота в кошельке, это никак не влияет, молчание переросло в злобное сопение.

И я бы, может, даже смутилась для приличия минут на пять, но такая погодка хорошая выдалась! Солнышко светит, ребятишки по улочкам бегают, задорно кричат, из булочной сладко пахнет ванилью и корицей… Не, определенно, смущаться буду в другой раз.

— А у вас прям совсем-совсем нет преступности? — спросила я вместо этого в который раз, все надеясь, что что-то не так поняла.

— Нет, — отозвался Себастьян, старательно не глядя на меня и всем своим гордым аристократическим профилем показывая неодобрение.

— Да ладно! Может, ты просто не знаешь? Из какой ты теплицы там вылез? — не унималась я.

На меня свирепо зыркнули, но промолчали. Вот же! А я почти настроилась на очередную преисполненную пафоса речь о том, какие же идеальные существа эти драконы.

— Как тебя вообще выпустили к людям с таким-то мировоззрением? — не отступала я.

— Вон магазин, о котором ты говорила, — прервал меня Себастьян, мотнув головой в сторону дамского магазинчика, витрина которого была украшена шляпками, лентами и каким-то явно безумно дорогим платьем с жутко пышной юбкой. Я не представляла, как в таком ходить, и все же даже я засмотрелась и зависла перед ним на несколько минут, невольно представив себя в нем. Красивое, зараза, а я таки девочка, мне по статусу положено любоваться подобным!

— Да, идем, — спохватилась я, взяв себя в руки.

В конце концов, именно этот дамский бутик был моей целью, ради которой я примерила на себя очередную маску. Восторженная наивная аристократочка из обнищавшего рода, которой выпал шанс прочувствовать себя в роли Золушки. Но со скидкой на местные реалии вместо крестной феи был сразу принц. Ради этой роли я нацепила наряд получше, чем для сельской простушки. Если совсем честно — самое дорогое платье, что у меня было, к нему даже туфельки на каблучке полагались.