Истинная для высших (Трейси, Кейтлин) - страница 147

— Кто-то намеренно испортил мой наряд, не знаете, кто это мог сделать? — спросила, внимательно наблюдая за их лицами.

— Простите, но мы не знаем, кто мог бы решиться на подобное, — с обычной учтивостью отозвалась служанка. — Может, мы сможем подлатать его?

— Взгляните, может, что-то и сделаете, — жестом указала в спальню. — Оно лежит на кровати.

Девушки скрылись в комнате, а я отправила сообщение Лорриану, надеясь, что он его получит и придёт на помощь. Затем поспешила к служанкам, которые с сокрушенным видом рассматривали то, что осталось от платья, держа в руках лоскутки ткани.

— Простите, госпожа, но мы не так сильны в магии, поэтому не можем исправить такие порезы, — сказала одна.

— Но кто мог решиться на подобное? — возмутилась вторая. — Как только рука поднялась испортить такое красивое платье!

Так я вам и поверила! Вот только даже скандал устроить не могу. Во-первых, как буду выглядеть в глазах других гостей, до которых обязательно дойдут слухи? Во-вторых, обвинять служанок, основываясь только на своих домыслах? Не вариант…

— Лувиния! — послышался голос Лорриана, затем он быстро вошёл в спальню. Служанки хотели спрятать платье, но не успели. — Что случилось? Подожди… Это ведь твоё платье, я прав? Кто посмел?!

— Мы не знаем, — быстро ответили девушки.

— Вон! — приказал дракон и те шустренько покинули покои. — Лувиния, прости, что так произошло…

— Меня больше удивило то, что служанки беспрекословно тебя послушались…

— Здесь меня считают братом Дариана, поэтому и отношение соответственное, — он вздохнул. — Я отправлюсь в город, чтобы найти для тебя новый наряд…

— Подожди! — схватила его за рукав, когда тот уже собирался уйти. — Перемести меня в общежитие.

— Зачем? — дракон растерялся.

— У меня есть одно платье, которое я могу сегодня надеть.

— Ты уверена?

— Конечно.

Мы вышли в коридор, где Лорриан открыл портал. К счастью, в это время в общежитии никого не наблюдалось, иначе адептов сильно удивил бы мой внешний вид, тем более в сопровождении дракона. Быстро забрала нужную коробку, даже не открыв её, поскольку я знала, что платье в полном порядке. В моей комнате никто не мог его испортить.

Вернувшись, Лорриан с неохотой оставил меня одну, сказав, что минут через двадцать я должна отправляться вниз. Спросил, помню ли я путь к бальному залу, на тот случай, если не будет служанок. И я запомнила, поскольку мы уже не раз обговаривали его, драконы даже показали мне этот путь сегодня, когда мы только прибыли в замок.

Облачилась в бирюзовое платье, купленное самим богом Справедливости. Оно идеально подходило для сегодняшнего мероприятия, хотя не очень сочеталось чёрным бельём. Но другого у меня не было, да и ткань не просвечивала, так что всё должно быть в порядке. Неожиданно стало зябко, поэтому передернула плечами, хотя в комнате было тепло, и накинула на плечи болеро. И оно вроде как подходило к наряду.