Академия Красного Феникса. Дар богов (Вулф) - страница 144

Я хотела пояснить, что вопрос касался огня, заполнившего пещеру и освободившего меня от зачарованных верёвок, но Альнаар и без этого обо всём догадался.

— Драконий огонь. Наше самое сильное оружие.

— Но верёвки…

— Огонь дракона не остановит никакое зелье, — хмыкнул Альнаар, не отпуская меня. Он всё смотрел и смотрел, а в его глазах я видела отражение настоящей бури. Он будто не верил, что я стояла перед ним целая и невредимая.

А ведь ко мне вернулась чувствительность мышц! Кажется, огонь спалил остатки яда эйдиша с моей кожи.

И снова я запоздало вспомнила о том, что стояла перед драконом абсолютно нагая. Дурацкая у нас выходила традиция.

— Я никому не позволю украсть тебя снова, — проговорил Альнаар, прижимая меня к себе. — Ты — моя. И только моя.

Мой возмущённый возглас утонул в пламенном поцелуе, лишившим меня остатков сопротивления.

Я не хотела и не могла думать ни о чём, кроме его последних слов. Пусть они и были сказаны под влиянием эмоций, я готова была простить дракону эту маленькую ложь.

Он спас меня, и имел право получить благодарность в ответ.

Мы пили друг друга, и не могли насытиться. Растворяясь в страсти, мы будто пытались наверстать упущенное, стереть из памяти мгновения, когда я почти погибла, а он — почти опоздал.

Лишь долгими минутами позже мы всё же оторвались друг от друга, но лишь затем, чтобы выяснить, что же произошло на самом деле.

Альнаар раздобыл для меня одежду, — благо мои сумки остались невредимыми, похитителю они не понадобились, — и мы покинули это пепелище, чтобы уйти подальше и поговорить обо всём спокойно.

Всунув в мои руки кружку с горячим травяным чаем, по запаху разбавленным большим количеством успокоительного, Альнаар сел напротив меня и поворошил угли в костре.

— Когда я использовал бомбочку и повернулся к тебе, чтобы увидеть в твоих глазах восторг, — дракон горько усмехнулся, — да-да, всё сработало, как я и рассчитывал. Вот только рядом никого не оказалось. Я бросился за камни, но нашёл лишь ошмёток ткани, затоптанный в пыль ногами.

— Это, наверное, я постаралась, — клацнув зубами о металлический край кружки, сказала я. — Когда на меня напали, я пыталась вырваться и, возможно, всё же дотянулась до похитителя.

— Я забрал ткань, — кивнул Альнаар. — Это улика, по которой мы найдём безумца, похитившего тебя.

— Как ты меня нашёл? — я подняла взгляд от пара, танцующего над кружкой, и посмотрела на дракона.

Альнаар не выдержал моего взгляда и со злостью швырнул палку в костёр.

— Я услышал тебя. Точнее, даже не я, а мой зверь.

— Дракон? — зачем-то уточнила я, и куратор кивнул.