Пожилая дама понимающе усмехнулась и мечтательно посмотрела в окно. Сейчас она обернется, извинится и откажет. Вполне предсказуемо. Однако, госпожа Энбель его вновь поразила своей проницательностью:
— Ваша супруга ведь будущий маг, не так ли, лорд Агиар? — уточнила секретарь.
Луиза давала понять, что в курсе всех его трудностей. В том числе и интимных. Будущий маг употребляемое в отношении замужней леди означало лишь то, что она еще невинна и не имела близости с мужем. Кроме этого, старая плутовка поняла, что у Орфеса возникли сложности с этим. Неужели, даст действительно ценный совет?
— Верно, — смущенно кашлянул он.
— О, тогда нет ничего проще, ваша светлость, — просияла женщина. — Ваша супруга человек, поэтому обязательно оценит столь щедрый дар. Отвезите ее в питомник аррелов. Люди не умеют их разводить, а столь дивная птица смогла бы скрасить леди Тасии грустные моменты жизни.
Однако. Не ожидал! Думал, что попадет пальцем в небо, а нашел прекрасный подарок! Луиза и здесь оказалась на высоте. Аррелы — прекрасные создания. Они бывают всех цветов и оттенков. Даже у арсов такая птица стоит целое состояние, а уж в человеческих королевствах только самые обеспеченные из магов могли позволить себе такого помощника, способного накопить в себе дополнительный магический резерв хозяина и в нужный момент отдать его. Но, даже имея нужную сумму, покупатель порой оставался без птицы. Аррелы сами выбирали того, с кем существовали бок о бок всю жизнь. И бывали случаи, когда ни одна птица не желала выбирать покупателя.
Замечательная идея. Такой подарок позволит леди Тасии чувствовать себя среди арсов менее одинокой. В том, что хоть один из аррелов ее изберет, ректор не сомневался.
— Я восхищен! — совершенно искренне сообщил он секретарю, и госпожа Энбель довольно зарделась. — Хорошего вечера!
Герцог вышел из кабинета, и не слышал, как Луиза прошептала ему вслед:
— Да хранит вас арс первородный!
От академической башни, где располагался кабинет, до самого замка герцога, конечно, магические пути давно проложили. Однако, несмотря на то, что снегопад, начавшийся еще в полдень, усилился, Орфес решил отправиться сам. Он вышел на площадку, такие имелись на каждом здании арсов, и тут же за его спиной раскрылись массивные, сотканные из стихии крылья.
Полет не занял много времени. Герцог уже снижался, завидев шпили родного замка, когда на широкой террасе между каменными зубцами увидел ее. Прекрасная девушка, одетая во что-то легкое и, как в его самых смелых мечтах, розовое, стояла на самом краю выступа и смотрела вдаль. Его супруга никак не могла видеть. Порывы ветра трепали наряд, но Тасию это нисколько не волновало. Что она, вообще, здесь делает одна, без слуг и нянюшек? Обычно, они не спускали с нее глаз. Орфес даже думал, что особо ретивые нашептывают девице гадости о нем.