— Н-да… С такой удивительной наглостью на меня еще не напирали, — пробормотала я, не очень понимая, как мне сейчас реагировать на всё происходящее.
— Люблю во всем быть первым, — двусмысленно произнес Дрейк и улыбнулся, подставляя лицо палящему солнцу.
Вид у него был такой расслабленный, благодушный. И этот его спокойный самоуверенный вид здорово сбивал меня с толку и нарушал все мои привычные схемы общения с противоположным полом.
Вот только взгляд у мужчины был не расслабленный, а жгучий, изучающий меня с какой-то особой жадностью.
— Вам не положено так смотреть на меня, господин ди Верн.
— Ну, бесстыдно разглядывать вы мне запретить не можете, — усмехнулся Дрейк. — Как и думать о том, каковы на ощупь ваши губы. Интересно, они мягкие или твердые? А вкус вашего поцелуя с чем можно сравнить?..
— Перестаньте, — тихим но твердым голосом произнесла я, спрятав лицо за распущенными волосами и чувствуя, как щеки мои начинают пылать. — Мы отвлеклись от темы, господин ди Верн. Вы поможете мне осмотреть оранжерею и избавиться от тейлонских тюльпанов? Ну и… мало ли еще какая пакость там обнаружится…
— Помогу. Если только…
— Если только что?
— Я вам помогу, если согласитесь сходить со мной на свидание, мисс Родингер, — ослепительно улыбнулся Дрейк.
Я подозрительно сощурилась.
— В чем подвох?
— А он обязательно должен быть? — рассмеялся Дрейк. — Просто свидание, принцесса. Ни к чему не обязывающая встреча. Приятный вечер, наедине со мной.
— Если вы намерены приглашать меня куда-то в ресторан в городе, то остаться наедине нам никто не даст, — скептично усмехнулась я.
— Зачем нам рестораны в Лакоре? Мы можем провести время вместе не покидая пределы императорского лакорского дворца.
— Ох, дворец, — схватилась я за голову. — Я же исчезла из дворца!.. Там наверняка уже всю стражу подняли на уши…
— Оу, нет, я так не думаю, — возразил Дрейк. — Вашего отсутствия во дворце никто не заметил.
— Знаете, господин ди Верн, я, конечно, не императрица, но фигура во дворце очень заметная, — иронично усмехнулась я. — И мое отсутствие там обнаружат очень быстро. А мы тут уже столько времени на берегу сидим…
— Но дело в том, что вы никуда не исчезли, — объяснил Дрейк. — Ну то есть вашего отсутствия никто не успеет заметить. Мы с вами не телепортировалась обычным путем из дворца, как вы, наверное, могли подумать. Мы с вами погрузились в пространство, где время течет иначе. Мы с вами совсем ненадолго исчезли из дворца. Прошла лишь пара минут от силы, как мы оказались здесь.
Дрейк широким жестом обвел рукой все морские "владения", и я задумчиво почесала в затылке.