С Драконом не Рай в шалаше (Филеберт) - страница 26

— А почему я в пижаме? — спросила Милана, только сейчас осознав, что на ней — домашняя одежда, а она понятия не имеет, как именно в ней оказалась.

— После бурного секса помог тебе переодеться, делов-то.

— Чего!?

— Да шучу я! — рассмеялся Ким. — Тоже мне удовольствие — перепихиваться со спящим бревном. Амара тебя переодела и сама домой умчалась, оставив меня наедине с твоим бездыханным телом. Ну так что, работать будем?

— Лучше убей меня, — простонала Милана, но всё-таки заставила себя подняться и уползти на кухню.

Она собиралась заварить тройную порцию кофе, чтобы хоть как-то открыть глаза, но к своему удивлению увидела, что кофе уже готов. И не только он: на столе были тарелки с изумительно ароматным омлетом, тосты с пастой из авокадо и зелени. Но главное — горячий кофе, к которому Милана кинулась немедленно.

— Это все ты сделал? — недоверчиво протянула она, немного придя в себя. И, дождавшись утвердительного кивка, восхищённо сказала:

— Потрясающе… Мне ещё никто не готовил завтрак, да ещё после такого, хм, дивного вечера. Это так… приятно.

В глазах предательски защипало, и Милана быстро заморгала, чтобы Ким не видел ее выражения лица. Тот, впрочем, и так не смотрел и самодовольно говорил:

— Ну вчера я понял, что повар из тебя так себе, так что не решился рисковать и взял завтрак в свои руки. Попросил Амару помочь с доставкой продуктов. Всё-таки она очень милая девушка, — расплылся в мечтательной улыбке Ким. — Жаль, что замужем. А не подскажешь, у вас тут чужих жен красть тоже нельзя?

Милана ничего не ответила, только глубоко вздохнула и принялась завтракать.

— Слушай, — говорил Ким, когда они час спустя поднимались по лестнице в здание NCDProduction. — У меня назрел важный вопрос. Даже целых два.

— Что такое? — Милана обеспокоенно взглянула на Кима.

— Скажи мне правду, — прошептал он. — Это мир крестьян?

— Чего!?

— У вас тут люди ходят с безобразно короткими именами. Я даже двойного графского пока ни разу не встретил, что уж говорить о более благородных сословиях.

Милана заливисто рассмеялась.

— Да ну, брось. Здесь у всех короткие одинарные имена. За исключением придурочных аристократов. Но даже им до тебя далеко. Так что не обращай внимания, в Форланде длина имени не говорит ровным счетом ни о чем.

— Мир, заселенный челядью, — покачал головой Ким. — Не представляю, как вы тут живете.

— Тяжко. Но зато безопасно. Хищные ящеры над головой не летают, жрать нас особо некому.

— Да, это, определенно плюс для таких слабых существ, как люди, — серьезно кивнул Ким.

Милана только глаза закатила. Спросила: