Горная кошка (Стаут) - страница 39

Сдвинув брови, Диллон некоторое время размышлял над тем, что ему рассказала Клара.

- Но не могла ли Делия, - спросил наконец адвокат, - ненавидеть Тоула и, желая его смерти, с не меньшей силой ненавидеть Джексона?

- Но почему?

- Ну а если... а если она... - пробормотал он и, будучи не в силах произнести вертевшуюся у него в голове фразу, в отчаянии воскликнул: - Разве вы не читали газет? Не поняли все те грязные намеки?

Неужели вам не известно, что говорят в городе о Джексоне и его отношениях с женщинами?

- Какое это имеет отношение к Делии?

- Разве она не женщина?

- Вы хотите сказать... О! - прищурилась Клара. - А вы поклонник что надо! Просто великолепный!

Сперва вы обвиняете ее в убийстве, а теперь еще и причисляете к любовницам Джексона.

- Я вовсе ни в чем ее не обвиняю! - ответил Диллон с выражением глубокой печали в глазах. - Но, боже мой, что я должен думать? Чему верить?

Как вы полагаете, зачем я пришел к вам? Что, ради всего святого, она делала ночью в кабинете Джексона с револьвером в руке?

- Револьвер лежал на стуле, и она его подобрала.

- Почему она оказалась там?

- Она хотела передать Джексону записку от мистера Саммиса с просьбой оставить меня на работе.

Накануне Джексон уволил меня.

- Кто вам рассказал об этом?

- Делия и мистер Саммис.

- Вы видели записку?

- Нет. Наверное, она у шерифа. Всякий, кто думает, что Делия имела какие-то отношения с Джексоном, глубоко заблуждается. Грязные намеки в газете я поняла, но отнесла их на свой счет. Ни я, ни Делия никогда бы не позволили Джексону даже пальцем дотронуться до нас, а потому все эти инсинуации чистейший вздор.

- Вашу руку! - воскликнул Диллон, вскакивая со стула и крепко, до боли, сжимая миниатюрную ладонь Клары. - Господи, какое облегчение! Моя милая, дорогая, любимая красавица Клара! Теперь я им покажу...

- Я вовсе не ваша любимая, и вы чуть не переломали мне все кости.

- Извините, пожалуйста, - проговорил Диллон, вновь беря девушку за руку и бережно целуя тыльную сторону ладони. - Теперь я могу бороться с легким сердцем и твердым убеждением. Мои мозги снова начнут функционировать... Итак, вы сказали, что револьвер лежал на стуле. Как он попал из ее сумочки на стул?

- Сумочка Делии лежала тут же, на письменном столе.

Хорошо, кто взял револьвер из сумочки?

- Делия не знает. Никто не знает. Ее сумочку вместе с револьвером и патронами украли из машины еще днем, когда та стояла на Халли-стрит.

- Откуда вам это известно?

- Сестра рассказала.

- И когда и где она вновь нашла свою сумочку?

- Она ее не находила, а увидела, когда пришла в кабинет Джексона, чтобы передать ему записку. Он был уже мертв, сумочка лежала на столе, а револьвер возле двери на стуле.