— Все это мне хорошо известно, но я, к вашему сведению, совсем не истерична!
— Отлично, — сказал он. — Я согласен допустить это.
И все же это не убежище даже для уравновешенных женщин. Это моя контора и мой дом. Ваш приход сюда, ваша просьба спать и есть в комнате, находящейся непосредственно над комнатой, которую занимаю я сам, отказ при этом сообщить даже свое имя и все, что касается вашей жизни, — это просто чудовищно. И Арчи Гудвин это все прекрасно понимал и выдворил бы вас немедленно, если бы не решил использовать ваше фантастическое предложение для того, чтобы слегка подразнить меня… И еще, конечно, следует учесть тот факт, что вы очень молоды и весьма привлекательны. И вот, благодаря этим обстоятельствам, вы были препровождены наверх, вам помогли распаковать вещи, все ваши распоряжения были выполнены, вам был подан обед, но от этого нарушилось все мое налаженное хозяйство. Затем…
— Мне очень жаль, — перебила она его, и лицо ее при этом залилось прекрасным ярким цветом. — Мне просто очень жаль… Но не беспокойтесь… Я… немедленно уйду. — Она привстала.
— Позвольте же мне закончить. Сейчас возникли новые обстоятельства. За то время, что вы находились наверху, у нас был посетитель… Это человек по имени Перри Холмер.
Она встрепенулась и вся подалась вперед.
— Перри! — произнесла она и снова упала в кресло. — И вы ему сказали, что я здесь?!
— Нет. — Вулф был краток. — Он был у вас на квартире, узнал, что вы ушли, прочитав вашу записку. Вы действительно оставляли ее ему?
— Я… да.
— Узнав, что вы сбежали, он сразу же направился сюда. Он хотел нанять меня для того, чтобы я немедленно принялся вас разыскивать. Он рассказал, что вскоре вам исполняется двадцать пять лет, что он получил письмо от вашего бывшего мужа, находящегося сейчас в Венесуэле. Ведь вы действительно подписали когда-то документ, который дает право вашему бывшему мужу завладеть половиной всей вашей собственности?
— Да.
— Разве это не была величайшая глупость с вашей стороны?
— Конечно. Но я тогда была слишком неопытна и поэтому, естественно, делала глупости, присущие молодости.
— Та-ак, — протянул Вулф. — Когда Гудвин посмотрел на фотографии, которые мистер Холмер принес с собой, он, конечно же, вас сразу узнал, и ему удалось незаметно для Холмера поставить об этом в известность меня. Но Холмер уже сделал нам предложение. Он готов заплатить мне десять тысяч долларов, не считая оплаты других расходов. Ну, естественно, я должен доставить вас в Нью-Йорк живую и невредимую к утру 30 июня.
— Доставить меня?! — Присцилла засмеялась, хотя смех ее был грустен.