В гостях у бабушки (Журавлева) - страница 43

Старуха ворвалась в зал и остолбенела. Ее страшный сон, кажется, сейчас воплотился наяву. Дети прыгали на столе и ползали под ним, не жалея новенькую беленькую скатерть, которую бабушка сама вязала крючком. Повсюду – на стенах, потолке и даже на окнах, были кляксы с едой.

– Берегись! – послышалось справа

Куски творожной запеканки, которую бабушка заботливо приготовила на завтрак, взмыли в воздух. Еда улетела на другую сторону и врезалась в стену.

– А! – вырвалось у бабушки, которая схватилась за сердце, глядя как съедобный снаряд медленно скатывается на пол.

Противник слева отыгрался манной кашей. Еда летела со всех сторон – дети играли в войнушку. Торшеры были перевернуты, патефон сломан, а на потолке, словно мартышка на лиане, Фил раскачивался на люстре. Для бабушки происходящее напоминало катастрофу. Она сейчас была такая красная, что, казалось, закипит от злости.

– Котятки мои, – процедила она сквозь зубы, а в следующую минуту разразилась криком, – а ну слезайте!

«Дедушка!» – уже летел по коридору Фил. Мальчик мчался в прихожую, где дедушка мастерил мышеловки.

– Дедушка… дети… они балуются… бабушке нужна помощь! – запыхавшись проговорил мальчик.

Старик недовольно промычал, но клюнул на уловку.

Как только путь был расчищен, Аврора пробралась в печной тайник. Радужное сияние освещало потолок и среднюю часть комнаты, пол же был в полутумане. Девочка ступала по нему осторожно, потому что ей казалось, что под ногами пропасть. Как только она снова очутилась здесь воспоминания нахлынули на нее с новой силой. Грусть и тоска подступали к горлу. Ава скорее пошла к стеллажам, отгоняя мысли об отце. Но чем больше она пыталась заглушить переживания, тем сильнее они становились. Девочка со злостью толкнула шкаф, и он рухнул на пол. «Хм, – подумала Аврора, – на вид был тяжелее». Стеклянные банки разбились вдребезги. Под стеллажом разрасталась лужа из слюней.

Аврора вдруг почувствовала удовлетворение. И возвращаться наверх ей пока не хотелось. Ее отражение смотрело на нее сквозь пыльные зеркала. Девочка сорвала ботинок с правой ноги и швырнула его вперед. Первое зеркало разлетелось на осколки. Та же участь постигла оставшиеся два. Девочка попыталась разрушить и котел, но он был непробиваемый. Впрочем, ингредиенты были уничтожены. Теперь бабке неизчего было готовить свою отраву.

***

Юные домочадцы замерли в ожидании обеда. Дети думали, что бабуля сегодня кормить никого не будет. Одурманенных чарами грызла совесть за пакости, а «пробудившиеся» были уверены в поломке «плиты». Однако в 12.00, как по расписанию всех пригласили к столам. Еды было много, и она была красивая. Старуха явно использовала магию.