– Прости, мой ангел, я скоро вернусь. Не скучай пока… – махнул рукой, разрешая девушке сесть за накрытый стол.
Широким шагом пересёк покои и распахнул двери.
– Ваше Высочество… – камердинер вид имел жалкий.
– Что у тебя? На виселицу захотел? – Алексан едва сдерживал гнев. Неудовлетворённость болью отдавала в паху, распаляя ещё больше.
– Там… посланник вожака вервольфов ищет целителя, – жалобно проблеял камердинер. – Стража сказала…
– Целителя? – удивлённо переспросил Алексан, вскинув брови. – Зачем ему? Он же вервольф, его никакая магия не возьмёт…
– Может, слуге? – наивно предположил камердинер.
– Слуге? Не говори глупостей! – огрызнулся Алексан, но тут его осенило. Лицо разгладилось и засияло торжествующей улыбкой. – Собирай саквояж и вели подать карету. Мы выдвигаемся в Тихое Плато!
Камердинер с готовностью поклонился.
– И целителя не забудь, – усмехнулся Алексан и вернулся в покои закончить начатое. Нельзя отправляться в гости таким неудовлетворённым и раздражительным…
***
Вэйл общался с волчицами, пытаясь найти среди них одну единственную, что наслала проклятье. Лэйт оставил на потом. С ней труднее всего иметь дело: она хитрая и скользкая, и нужно быть настороже. А подозревать без причины и доказательств нельзя, она может и нажаловаться, только повод дай.
Когда очередь дошла до неё, вернулся Каян.
– Мой сир, – воин поклонился. – Мы обыскали весь особняк и территорию, модистки нет. Стажа утверждает, что никого не выпускала.
Вэйл раздражённо поморщился.
– Значит, она где-то прячется. Ищите лучше, переверните всё, но она должна быть в допросной! – громыхнул, привлекая внимание перепуганных невест.
Вэйл виновато улыбнулся, оправил камзол и подошёл к волчице.
– Сирра Лэйт.
– Айсир Хант, – притворно улыбнулась она. – К чему этот переполох? Зачем кому-то травить безродную девку, даже если она невеста вашего советника?
Вэйл потерял терпение. Оно и так болталось на честном слове, гнев плескался через край, а напряжение мутило разум…
– Никто не смеет называть мою невесту безродной девкой, – угрожающе процедил он и оттащил волчицу к окну.
– Вашу… невесту? – непонимающе переспросила она, хлопая глазами. – Но как же…
– Сирра Лэйт… вы знаете, какое наказание грозит за покушение на мою избранницу? – едва сдерживаясь, низко прорычал Вэйл. Его глаза наполнились яростным огнём. Ещё немного и обратится… – О, не-ет! Убить я никого не убью, но сделаю жизнь невыносимой. Самка, посмевшая напасть на мою невесту, никогда не выйдет замуж и не заведёт потомство. Я сошлю её на самый далёкий материк, где у неё не будет ни семьи, ни поддержки.