С одной стороны, помощник, который обеспокоен благополучием своего хозяина, с другой – какие последствия ждут меня?
Как бы я ни пыталась их найти, не выходило. От меня точно не убудет, наоборот, есть возможность, скажем так, взять компенсацию за нанесённый ущерб – вторжение в мою голову и приказ забыть нашу пусть и неприятную, но встречу.
– Да, я согласна на эту сделку, – с решимостью объявила я, осознавая, что это лучшее, что могло со мной произойти в нынешних условиях существования.
– Прекрасно, леди Монгрейт, вы сделали правильный выбор, – проговорил фамильяр и, повернувшись к окошку сзади, приказал: – На улицу Флентар!
Кучер отозвался, и карета свернула направо, лошадь понеслась в другом направлении от именной усадьбы Монгрейтов. Кажется, у меня начался новый поворот в жизни. Чувство предвкушения и волнения заклубилось в груди искристой метелью. Фамильяр не выпускал меня из-под своего взгляда, и я его – тоже.
Я нервно комкала шёлковый белый платок в пальцах. Приготовила его заранее, зная, что ждёт меня впереди, только это не помогало унять дрожь в коленях. Истинный, если бы я знала, через что мне придётся проходить, сто раз бы подумала, прежде чем соглашаться на сделку с фамильяром.
Его величество долго изучал меня пристальным взглядом после моей тирады, которую Хиодхон заставил меня выучить назубок. К приёму у императора мы готовились целых три дня! И этот хитрый га… светлейших дух уверял меня, что встреча пройдёт гладко. Только вот он не предупредил о том, что Тимиор Третий имеет дар читать мысли. Об этом я узнала в самый последний момент, из уст стражей, через которых я проходила, чтобы попасть в апартаменты.
Тимиор склонил голову набок, а у меня замерло дыхание в груди. Мало того, что император сейчас мог разглядеть моё бессовестное враньё, так он ещё и был молод. На портретах его явно делали старше, чем он выглядел на самом деле: золотисто-ореховые волосы зачёсаны назад, открывая высокий лоб и широкие тёмные брови. Пронзительный и весьма тяжёлый взгляд подчёркивали широкие скулы, нос с горбинкой и идеально гладкий твёрдый подбородок. Его превосходительство – эталон высшей аристократии, собственно, как и должно быть, он же император. И это меня очень сильно волновало. Кажется, только сейчас я осознавала всю пагубность ситуации: сейчас он меня раскусит, и дело с концом. Тогда прощайте, моя мечта быть свободной и всё, что к ней относится – именная усадьба и, собственно, моя жизнь. Доберусь я до Хиодхона, будь он…
Стиснула зубы. И тут внезапная мысль заставила застыть и погрузиться в пучину отчаяния. А что, если этот фамильяр всё-таки затеял это всё по велению хозяина? Мало ли что на уме у этого оборотника. Вдруг Рузлокк решил таким способом наверняка убрать свидетеля? А что, вполне может быть, ведь фамильяр так и не раскололся, зачем мне нужно привлекать внимание этого мрачного нелюдимого лорда.