Снежная роза для Нелюдимого (Богатова) - страница 17

Я сомкнула губы.

«Вот это поворот», – только и успела подумать, наблюдая, как писарь поднялся и прошёл ко мне, протянув свиток.

– Это передайте в управление, вас направят куда нужно.

Я развернула платок и, промокнув скулы, взяла свиток, решая поскорее убраться, пока император не решил за меня что-то ещё, и очень, очень надеясь, что как только я переступлю этот порог, Тимиор забудет о моём существовании.

Сделав глубокий реверанс, я на бесчувственных ногах направилась к выходу, где мне любезно открыл дверь лакей, выпуская из апартаментов. Из дворца я буквально бежала, горя только одним желанием – немножко придушить Хиодхона.

Карета остановилась у постоялого двора «Синие воды».

Сняв перчатку, надела на запястье тонкий металлический браслет. Его мне дал Хиодхон на случай, если племянники тёти будут подстерегать меня где-нибудь за углом. Заклинание, что лежит на браслете, отведёт их внимание. И не только их, всех, кто встретится мне на пути. Я усмехнулась. Даже не верилось, что пользуюсь магией, хотелось проверить это на деле. Нахмурившись, одёрнула рукав. Лучше уж не рисковать. Встречаться с Вессу и Бемлайсом мне хотелось в последнюю очередь. Тем более они наверняка сейчас в ярости, что их обвели вокруг пальца. Я хихикнула, представляя, в каком они недоумении.

Взяв ридикюль, вышла из кареты.

Расплатилась с кучером, осмотрелась по сторонам и направилась к воротам, чувствуя, как меня всё ещё потряхивает после встречи с Тимиором. Да, я могла бы напрямую сказать его сиятельству о своей проблеме и не ввязываться в эту авантюру, но, как ни крути, а моя тётя на данный момент является мне опекуном. Я бы точно выставила себя полной дурой, если бы пришла напрямую к императору с заявлением, что Флоксия Орейт на самом деле – коварная алчная женщина, которая хочет нажиться за счёт своей племянницы. Как минимум, мне бы рассмеялись в лицо, посчитав моё заявление детским бунтом. И нежеланием выходить замуж.

Хиодхон прав, мне нужно действовать осмотрительнее. Но какими бы его слова ни казались правдивыми, нет у меня к нему полного доверия. Какая-то выгода во всём этом у духа была.

Поднявшись на второй этаж, я прямиком направилась в нужную комнату, открыла дверь ключом и вошла.

– Быстро вернулись.

От неожиданности я подпрыгнула на месте, выронив от испуга ридикюль, прежде чем заметила сидевшего в кресле фамильяра.

– Как вы?.. – начала было я, не понимая, как ему удалось проникнуть в запертую комнату. А, впрочем, это же дух, тем более в обычном постоялом дворе нет никаких магических замков.

– Садитесь, как раз чай готов, – Хиодхон потянулся над столиком и поднял расписной чайник, неспешно наполняя чашку. Эдакий аристократический изыск, получать удовольствие от простых вещей.