Снежная роза для Нелюдимого (Богатова) - страница 35

– Всё зависит от важного дела, которое у нас сейчас есть.

– Правда? – удивилась я. – Настолько серьёзное? – притворилась я наивной и ничего не смыслящей в делах магов.

– Более чем, но мы уже на хвосте и, думаю, в скором времени разоблачим главаря, как только возьмём теневиков.

Моя улыбка по мере его высказываний слабела, как и весь мой запал. Теневиков? От упоминания опасных для всего общества столицы магов страх невольно сковал дыхание.

– О, только не пугайтесь, мисс, эта наша работа, которая остаётся в этих стенах. Тем более с господином Рузлокком вам не стоит переживать – как видите, он лично изучил ваше дело.

– Я это очень ценю, такому занятому лорду, да тем более приближенному к императору, мои потребности кажутся незначительными, – слукавила я, состроив из себя этакую невинную напуганную наследницу.

– По правде говоря, вы действительно исключение для милорда, не обижайтесь на его сухость, с женщинами ему ещё не приходилось… работать.

Уж не знаю, должно было мне это польстить или насторожить ещё сильнее.

Рогмат Форн, увидев моё смятение, решил больше не развивать эту тему, удалившись по своим делам. А мне ничего не оставалось, как вернуться в гостиный двор.

… Правда, в таком муторном настроении заходить туда сразу не хотелось. Решив заглянуть в одну из лавок, которых было здесь пруд пруди, я расплатилась с кучером и, пройдя по хрусткому снегу, вошла в лавку, в ту, где продавались различные атрибуты женского гардероба.

Глава 8

Давно я не покупала для себя чего-то красивого, такое в принципе бывало редко – в одежде я предпочитала практичность прежде всего, но сейчас захотелось побаловать себя. В конце концов, я могу это себе позволить, и продавщица оказалась приятной девушкой, которая быстро рассказала мне, что сейчас в столице модно носить.

– И вот это… – с придыханием сказала девушка, раскинув передо мной сорочку из тончайшего тёпло-розового шёлка.

Искренне восхитилась красотой, проведя пальцам по тончайшему нежному кружеву лифа, и тут же смутилась – да, изделие было действительно изысканным. Вот только это явно не для меня – незамужней девицы в бегах. Плюс эти глубокие разрезы на бёдрах, направленные исключительно на соблазнение.

Я усмехнулась, но следом стало не до смеха, когда перед внутренним взором предстал Анрид Рузлокк: наверняка Иветта демонстрирует себя в подобных нарядах, и милорд искушён такими вещами. Я поймала себя на неприемлемых бесстыжих мыслях. Он не посмотрит в мою сторону, даже останься я голой. Ведь у него есть та, которую он вожделеет с зари до ночи. Да мне это и не надо.