Приглашение к убийству (Стаут) - страница 22

– Все в порядке, – сказал он. – Мне только потребовалось заменить пришедшую в негодность шину на новую. К вашим услугам.

– Спасибо, Пол. – Она скрепила вместе листочки и убрала их в стол. – Очень хорошо, что ты его починил. Мистер Гудвин остается на ужин, поэтому, пожалуйста, отвези его наверх и предложи коктейль. Харриет, не забудь про каперсы [почки южного кустарника, употребляемые в маринованном виде как острая приправа к пище]. Мистер Хак не станет без них есть.

Маленькая пухлая женщина ответила, что все помнит, и миссис О'Ши удалилась, виляя бедрами, из чего я заключил, что это не было приманкой, предназначенной персонально для мистера Хака.

Я обернулся к Полу Тейеру.

– Хотя Луэнт пригласил меня остаться на ужин, сам он на него не собирается. Как по-вашему, мне все равно положен коктейль?

– Безусловно, – небрежно бросил Пол. – Этот обычай был заведен тетей пару лет назад, как раз когда у Хака стали сдавать ноги. Хак сохранил его. Ну, как продвигается дело? Вы вычислили дядину пассию?

– Да, но еще не готов приклеить на нее этикетку. – Я ткнул пальцем в сторону ящика. – Что это? Посудомоечная машина?

– Вовсе нет. Сервировочный столик, спроектированный тетей и изготовленный на заказ. Подключается к любой розетке.

– Да это же целый фургон! – Я приблизился к сооружению. – Пожалуй, когда мистер Вульф завтракает в комнате, ему бы пригодилась такая штука. Можно взглянуть?

– Конечно, прошу вас. Мне нужно вымыть руки.

Он подошел к раковине и отвернул краник. Я открыл дверцу ящика. Внутри него хватило бы места для завтрака на целую семью. Многочисленные пазы по бокам позволяли размещать полочки на необходимом расстоянии. Я подергал одну из них, постучал по стенкам и обследовал термостат.

– Милая вещица, – заключил я с восхищением. – Именно то, что мне бы хотелось получить на свой девяностый день рождения.

– Постараюсь запомнить и прислать вам такой же. – Тейер вытирал руки бумажным полотенцем.

– Уж не забудьте. – Я подошел к нему ближе. – Скажите... сегодня днем Луэнт не говорил вам чего-нибудь... ну... неприятного о мисс Рифф?

Тейер покосился на меня.

– О чем вы?

– Просто спрашиваю. Так говорил или нет?

– Нет. Я не видел Луэнта с обеда, вернее, с тех пор, как он привел вас ко мне в комнату и удалился. А все-таки, почему вы спросили?

– Пустяки. Просто кто-то что-то сболтнул. Не обращайте внимания.

– Кто сболтнул? И что?

Я покачал головой.

– Давайте отложим эту тему. Если захотите, я объясню после ужина. Мы опоздаем на коктейль.

Он бросил бумажное полотенце в мусорную корзину, промахнулся, что-то пробурчал, подошел, поднял его и сунул внутрь, после чего скомандовал мне следовать за ним, и мы направились к лифту.