Рука в перчатке (Стаут) - страница 67

Мартин прервал свой разговор с незнакомцем.

- Пришла Дол, Сильвия... Я рад, что ты пришла, Дол. Де Руде хотел расспросить о мужчине, которого ты послала...

- Дол, дорогая, ты непоседа. - Сильвия открыла глаза и поудобнее уселась в кресле. Глаза у нее прояснились, агрессивность прошла, но лицо казалось бледным и носило печать пережитых страданий. - Ты всегда куда-то ускользаешь. Какого черта тебе не сидится на месте?

Дол опустила руку на плечо Сильвии и взглянула ей в глаза.

- У меня головная боль. Впрочем, наверное, она у всех нас. - Тут она выпрямилась и оглянулась на Мартина. - Вы имеете в виду Силки Пратта, караулящего фазанов. Я думала о нем вчера вечером. Это все кажется... смешным. Он приехал, де Руде? Вы встретили его в Оуговоке?

Мужчина кивнул:

- Да, мисс. - Голос у него был глубокий и хриплый. - Только мне не удалось провести его на чердак незаметно, как было договорено. Потому что, когда мы с ним приехали, там была полиция. Здешняя. Они расспрашивали работников. Допросили вашего человека. Но он следил всю ночь. Я предупредил, что вы свяжетесь с ним сегодня. Кажется, теперь эта затея бесполезна, все о ней знают.

- Действительно, - наморщила лоб Дол. - А ты что думаешь, Мартин?

Мартин колебался:

- Ну... я не знаю... поскольку ты не разрешаешь мне платить за...

- Ты хочешь сказать, что это мои деньги летят на ветер. А точнее, деньги Сильвии. Ладно, я хочу, чтобы он продолжал наблюдать. Мы тут все сейчас словно но после землетрясения, но уж раз работу начали, надо ее продолжать. - Она взглянула на де Руде. - Я позвоню, чтобы он приехал к вам вечером. Встречайте его в Оуговоке с тем же поездом.

Сильвия взорвалась:

- Дол, но это же глупость! После того, что случилось... человек сидит и всю ночь караулит фазанов... - Она умолкла и вдруг снова заговорила: - Да в этом нет никакого смысла. Мы с Мартином говорили сегодня утром и решили немедленно избавиться от них.

- Надо еще подумать, - пробормотал де Руде.

- Нечего тут думать, - негодующе посмотрела на него Сильвия. Достаточно глупостей, де Руде, вы слишком упрямы. Мартин стал с этими дурацкими птицами почти неврастеником. О, я знаю, вы служите его семье пятьдесят лет, а может, даже сто. Вы носили Мартина на руках, готовы были себе отрубить эти руки, только бы он не простудился. А меня вы ненавидите. Но если уж вам так нравятся фазаны, разводите их где-нибудь еще.

- Я не испытываю к вам ненависти, мисс Рэфрей. - Лицо де Руде исказилось, как от боли.- Но вы слишком юная, конечно, я не должен мешать вам совать нос...