Златокрылая Камелия (Зернова) - страница 53

Закрываю глаза. Внезапно накатывает усталость. Может, князь и чудовище, но защищать меня, похоже, собирается основательно.

– Разве не проще было приставить ко мне охрану вместо Люсьена?

– Я хочу, чтобы дома ты ощущала себя в комфорте и безопасности, чтобы ничто не тревожило, чтобы всего было вдоволь. Стражники, боюсь, могут нервировать тебя.

– Ты так заботлив, – сдержано замечаю. Похоже, он очень много раздумывал об этом. И куда подевалась вся моя злость? Феликс снова отвлек и обвел вокруг пальца.

– Чтобы сад дал здоровые плоды, за ним нужно очень хорошо ухаживать, – произнес князь так, будто ему совершенно плевать на то, кто именно будет его садом.

Глава 54.

Мы спешили на встречу с тетей через богато уставленные залы. Ее дворец выглядел куда внушительнее и вычурнее того, что я должна называть домом.

– А здесь довольно… роскошно, – невольно замечаю, глазея по сторонам.

– Тетушка весьма влиятельна при дворе и служит царю, так что ссорится с ней точно не стоит, – невзначай замечает супруг, продолжая настойчиво тащить меня вперед.

– Мой дорогой племянник, ты снова опоздал, – внезапно донеслось откуда-то сверху. Поднимаю глаза и вижу полноватую женщину средних лет, которая неспешно спускается к нам по лестнице. На ней бордовое платье, а за спиной неспешно развиваются золотые локоны.

– Прошу прощения, за время отсутствия в поместье накопилось множество неотложных дел, требующих моего внимания, – с почтением поклонился князь. Я спешно последовала его примеру.

– А это, значит, твоя новоиспеченная жена? – перевела она суровый взгляд на меня.

– Да, тетушка, это Камелия.

– Слышала, за ее руку боролись немало мужчин, включая Сребровласого.

– Да, там было много влиятельных господ, даже Пламенноокий.

– И как же тебе удалось одолеть их?

– Полагаю, я просто лучше них, – безмятежно соврал князь. Не хочешь рассказать о том, что победил благодаря Люсьену и о жертве, которую ему пришлось принести?

– Надеюсь, ты не поссорился с ними?

– Конечно же нет, тетушка. Я был предельно вежлив.

– И все же, это дочь простого торговца. Не понимаю, к чему прилагать столько усилий, – заметила княгиня, придирчиво рассматривая меня через стекла очков в позолоченной оправе.

– Вы преуменьшаете положение ее семьи. Столько желающих получить приданое в одном месте собрались не просто так.

– Значит, ты, мой дорогой племянник, женился на этой девушке лишь из-за денег?

– Верно.

– Не ожидала подобного поступка от столь благовидного человека. Надеюсь, к этому привела острая нужда в средствах. Когда же ожидать пополнения нашего славного рода?