Сшивающая (Лазарева) - страница 41

— Вот. Читай. Может быть, его письмо даст тебе ответ на твой вопрос.

Ричард развернул лист.

«Ваше Величество, приветствую Вас и желаю доброго здравия!

Прошу Вас вновь оказать помощь моей протеже Тинесии Вадсбург, определив ее на работу при дворце, с тем условием, что она там сможет найти себе достойную пару под вашим чутким руководством и будет счастлива в супружестве.

Хочу напомнить Вам о той несчастной девочке, что я обнаружил у стен своего замка и решил оказать содействие бедному ребенку потерявшему память. С Вашего личного повеления я устроил ее в пансион обедневших дворян под покровительством храма Святого Себастьяна, где она получила достойное воспитание и образование. Один из моих вассалов удочерил ее и дал имя без права наследования. И теперь я новь взываю к Вашей доброй и отзывчивой душе оказать покровительство этой молодой леди.

Буду рад вашему положительному ответу.

Ваш Мартинес Савейский».

— И это все? — спросил король, сворачивая письмо, — Все данные о маге и его протеже?

— Увы, мой друг, все и прости, если я тебя разочаровала. Предупреждала, что нет здесь никаких тайн. Все просто. А ты успокаивайся уже в попытке найти ту девушку. Если суждено, то так и будет. Но желательно все же не надеяться на судьбу и делать ее самому. Тебе надо продолжить род, мой мальчик. Что же делать, это есть одна из главных обязанностей короля. И ты знаешь это. Есть возможность выбора из местных родов или же, как советует Министр иностранных дел взять в жены младшую сестру вдовствующей королевы дружественного нам государства. Даже Госсовет настаивает на этом.

— Ба, о чем говорить. А если она так же окажется бесплодной, как и ее сестра? Мне делать бастарда с одной из твоих фрейлин? — зло засмеялся он.

— Там посмотрим, внук. Может быть, это у них не фамильное, — неуверенно проговорила она.

— Вот ты даже сама не веришь в свои слова, — покачал головой Рикард, — А мне проверять? К тому же, ты знаешь, что не могу я быть с другими женщинами, прости.

Он охватил ладонями свое лицо и повесил голову.

— А как тебе тогда наша Тинесия? — через паузу спросила королева.

— А что она? — поднял он на нее глаза.

— Может быть, тебе поухаживать за ней, влюбить и она сможет родить ребенка.

— Ты это серьезно, ба, или мне показалось? — удивленно произнес король.

— Очень даже. Мы обязаны подстраховаться. Так же сделал и твой отец. И вот ты на троне и мой внук по крови и роду.

— Так моя мать и отец выходит твоих рук дело? — ахнул Рикард.

— А что оставалось? Ты пойми, мы не можем допустить грызни за власть в королевстве, когда Призраки подбираются все ближе. А так все соблюдено и мирный договор с сопредельным государством, и продолжение рода. А то что мать твоя умерла, то на то воля Себастьяна. Но ведь ты не можешь упрекнуть меня в своем нормальном детстве?