Так что теперь я наслаждаюсь сам и мучаю своих ближников бодрящим и ароматным напитком. Те, конечно, морщатся и про себя клянут, на чем свет стоит кулинарные пристрастия своего царя, однако терпят. А вот греки мое искусство оценили и даже преподнесли в знак глубочайшего уважения еще один мешок зерен арабики.
— Добер ты, государь, — вздохнул Мишка Татаринов, с сожалением посмотрев на выходящие в море тяжело груженные фелюги греков.
— А ты бы что сделал? — осведомился я, наблюдая за водой в турке, — пожег, пограбил?
— Ну, уж платить бы точно не стал, — ухмыльнулся есаул.
— Мирных жителей обижать нельзя! — наставительно заметил я.
— Хе, — ухмыльнулся Татаринов, — нашел же ты, батюшка, мирных. Да греки эти разбойники похлеще нас, казаков!
— Кофе будешь?
— Коли вина нет, то и выпью, — не стал артачиться Михаил. — Из царских ручек, поди, не каждый боярин пивал?
— Это точно! — кивнул я, зачерпывая серебряной ложкой коричневый порошок.
— Куда дальше пойдем? — с невинным видом поинтересовался казак. — На Кафу, или, может, Трапезунд пошарпаем?
— А казаки куда хотят?
— С тобой, Иван Федорович, хоть на Царьград. Да что там, хоть к черту в зубы!
— Там поглядим, — неопределенно отвечал я ему, разливая кофе по чашкам.
— Ну-ну, — шумно втянул аромат ноздрями Татаринов. — Приятственно пахнет, хоть и не по-нашему!
— Скажи-ка мне, Миша, — спросил я, закончив с приготовлениями, — а что если посадить казаков на греческие фелюги, да с таким экипажем заняться перехватом купцов и хоть бы и сюда, в Керчь, доставлять, а за то щедрые награды от меня получать звонкой монетой и иным чем полезным?
— Нешто тебе, великий государь, наша служба разонравилась? — подобрался казак. — Неужто недоволен ты, как мы за твою царскую милость кровь проливаем?!
— Ну, отчего же, просто думаю, как еще лучше сделать. Чтобы урону османам еще больше нанести.
— Не знаю, государь, — тряхнул после недолгого раздумья есаул. — Ненадежный они народ греки! Да и нам, казакам, иначе как на стругах несподручно.
— Что, несподручно? — поинтересовался только что подошедший фон Гершов.
— Да вот, уговариваю Мишку вместе с греками на фелюгах турок атаковать.
— И что?
— Не хочет.
— Ваше величество желало бы завести каперский флот? — сообразил прибывший вслед за померанцем Петерсон. — Это хорошая идея!
— Что еще за каперcы? — не понял Панин.
— Не каперcы, а каперы, — с усмешкой поправил я его. — Это, брат, такие моряки, которые вражеские корабли захватывают и в свой порт приводят.
— Пираты! — буркнул прямой как палубная доска шкипер.
— Можно и так сказать, — не стал спорить я, но видя, что меня не понимают, принялся с жаром объяснять. — Ты, Мишка, главное пойми. На веслах парусник догонять семь потов сойдет и то не факт, а фелюга — легкая, верткая и быстрая. Любого жирного купца обойдет и вас не утомит греблей без конца! Опять же, если поставить на греческие фелюги несколько фальконетов или грифонов калибром поменьше, да взять пару десятков метких бойцов с огненным боем, получится быстроходный и хорошо вооруженный корабль. Можно и в два рыла ходить, чтобы наверняка. Нападать на вражеских купцов методом вороньей стаи — как у калмыков этот тактический прием называется, когда армия разделяется на малые загонные отряды, широкой сетью просеивая огромные пространства, а в случае если появляется сильный противник, все быстро собираются вместе и дают бой.