Черные глазки Джипо беспокойно бегали. Он был рад, что не участвует в этом деле.
Китсон тоже был доволен, что ему придется только крутить баранку. Черт знает какие нужно иметь нервы, чтобы войти в кафе и подчинить своей воле сорок-пятьдесят человек. Может, он это и не потянул бы.
Блек все еще кипел от злости, но слова Моргана заставили его мысли принять другое направление. Он ощутил холод и легкий спазм в животе.
— Ладно, — сказал он, — если ты считаешь это необходимым, я все выполню, Фрэнк. Но мне это не нравится. Мы могли бы выбрать что-нибудь попроще.
Морган нетерпеливо отмахнулся.
— Знаю. Но я выбрал именно этот вариант и могу объяснить вам, почему. Нам надо войти в форму перед той, важной работой. Я знаю, что делаю. Я хочу посмотреть, на что вы способны. Потому-то я и наметил это кафе, — он подошел к столу и посмотрел Джинни в лицо. — Это будет испытанием и для тебя. Ты тут много чего говорила, и это звучало убедительно. А сейчас посмотрим, чего ты стоишь. Для этого я и даю тебе самую трудную роль.
Джинни спокойно встретила его взгляд.
— Я справлюсь. Это вовсе не так уж трудно.
Морган улыбнулся.
— Посмотрим. Итак, все ясно. Пошли отсюда. Китсон, ты подгонишь машину Джипо к кафе в двенадцать десять. Часы у тебя правильно идут? Сколько сейчас на твоих?
— Восемь двадцать, — ответил Китсон, глядя на часы.
— Восемь двадцать три, — поправил Морган, сверяя со своими часами. — Лу даст тебе автомат. Положи его на заднее сиденье. Ты поедешь к кафе один. Мы с Эдом пойдем пешком. Перед тем, как войти в кафе, я возьму автомат из машины, — он взглянул на Джинни. — Ты пойдешь по Маддакс-стрит. Будь на месте в двенадцать десять. Чтобы никто не опаздывал! У тебя есть часы?
Джинни кивнула.
— Ну, ладно, — сказал Морган, — не забудь забрать автомат, Китсон. Джипо, ты пойдешь с ним, да смотри, чтобы все было в порядке. Значит, встретимся в двенадцать десять. Договорились?
Китсон встал, помедлил немного, посмотрел исподлобья на Моргана, потом мельком взглянул на Джинни и пошел к двери. Джипо последовал за ним.
Когда они ушли, Морган сел.
— Ну, как ты?
Джинни подняла брови.
— Нормально, что за вопрос!
— Ты эти штучки брось, — оборвал ее Морган. — Я десятки таких дел делал, и то побаиваюсь. Так что, давай, не вкручивай. Я спрашиваю, как ты, не раздумала?
Она вытянула руку, зажав двумя пальцами недокуренную сигарету. Дымок тянулся прямо вверх. Сигарета застыла в одном положении.
— Разве похоже, что я боюсь? — спросила она, глядя в упор на Моргана. Потом отбросила назад волосы и встала: — Увидимся в двенадцать десять, — и, соблазнительно покачивая бедрами, вышла, не обернувшись, хлопнув дверью.